Кто 1 приносит новость о том что ревизор уже в городе

Тест: Ревизор. Тестирование – это форма проверки знаний. Оно позволяет выявить уровень знаний, умений и навыков учащихся, а также степень понимания ими изучаемого материала по предмету: Литература.

Откуда узнали о приезде реввизора в "Ревизор" ​

Хлестаков сам представился ревизором в трактире. только Хлестаков был похож на столичного человека. 10. В пьесе «Ревизор» есть знаменитая «сцена вранья», в которой Хлестаков рассказывает о себе. 5. Что означало известие о прибытии нового ревизора и кто этот новый ревизор — чиновник или совесть каждого персонажа? Прочитайте эту сцену и подготовьте развернутый отпет на вопрос. здесь речь идёт о настоящем ревизоре. Стоит сразу сказать, что городничему было известно, что приедет проверяющий, но не было известно, когда он приедет. Все ждали приезд ревизора. Новость о том, что в город приехал ревизор сообщили Добчинский и Бобчинский. кто приносит известие о пребывании в городе ревизора?) 115 просмотров. кто приносит известие о пребывании в городе ревизора?).

Какие решения примет новый ревизор насчет действующих чиновников

Кто первым сообщил о приезде ревизора в комедии Ревизор Гоголь не говорит о том, что в город прибыл настоящий ревизор. В явлении, предшествующем немой сцене, оглашается лишь факт прибытия столичного чиновника и его желание видеть городничего.
Краткое содержание комедии "Ревизор" (Н.В. Гоголь) по действиям и явлениям Действие первое Происходит в одной из комнат дома городничего Явление I Городничий собирает чиновников и сообщает им «пренеприятное известие» – в город вскоре приедет ревизор с «секретным предписаньем».
Гоголь Ревизор тест по литературе 8 класс с ответами кто приносит известие о пребывании в городе ревизора?) 115 просмотров. кто приносит известие о пребывании в городе ревизора?).
Кто первый сообщил о ревизоре почему все Городничий сообщает собравшимся чиновникам «пренеприятнейшее известие»: в город едет ревизор. Все чиновники озабочены, даже предполагают, что проверка неслучайна: ревизор едет узнать, нет ли в городе измены перед войной.

кто первым сообщил о приезде ревизора в комедии Ревизор — Правильный ответ на вопрос найдете ниже

Городничий собирает чиновников и сообщает им «пренеприятное известие» – в город вскоре приедет ревизор с «секретным предписаньем». Хлестаков сам представился ревизором в трактире. только Хлестаков был похож на столичного человека. 10. В пьесе «Ревизор» есть знаменитая «сцена вранья», в которой Хлестаков рассказывает о себе. Появляется почтмейстер, который сообщает, что ревизор – никакой не ревизор. И узнал он это все из его собственного письма, которое рискнул распечатать. А в письме говорилось о том, что Хлестаков обращался к своему товарищу с просьбой разместить в газете статейку. Цитата из комедии «Ревизор» (1836) русского писателя Николая Васильевича Гоголя (1809 — 1852). Городничий собрал чиновников города N чтобы сообщить им о скором приезде ревизора из Петербурга (действие 1, явление 1): Действие первое Комната в доме городничего. Цитата из комедии «Ревизор» (1836) русского писателя Николая Васильевича Гоголя (1809 — 1852). Городничий собрал чиновников города N чтобы сообщить им о скором приезде ревизора из Петербурга (действие 1, явление 1): Действие первое Комната в доме городничего.

кто первый сообщил о ревизоре?почему все поверили этому...

Так как настоящий ревизор не будет вести себя как Хлестаков и руководствоваться его принципами, чиновников ждут большие неприятности. Уже то, что ревизор сразу по приезду потребовал их срочно к себе, говорит о многом. Комедия «Ревизор», написанная Гоголем, заканчивается на интригующем моменте. Все чиновники узнали о том, что приедет подлинный ревизор. Его приезд был ужасным событием для городничего и чиновников. 1) Какую фамилию носит городничий города N? 2) В каком году оно написано? Краткий пересказ «Ревизора»: 1-е действие. Городничий сообщает чиновникам новость: в город тайно едет ревизор. Они думают, что цель его прибытия: узнать, нет ли в городе предателей перед войной. В 1835 году Н. В. Гоголь написал комедию «Ревизор». В пяти действиях находят своё отражение все «грехи» чиновничества того времени. Но, несмотря на то, что пьеса была создана более 180 лет назад, она актуальна и сейчас.

Кто первым сообщил о приезде ревизора в комедии Ревизор

«Ревизор» (Н. Гоголь) О приезде ревизора сообщают городские помещики Бобчинский и Добчинский. Они видели какого-то по-столичному одетого молодого человека, который вот уже вторую неделю живет в трактире и не платит денег. Видимо, это и есть ревизор.
Краткое содержание «Ревизор» Гоголя? | все ответы Что произойдет в городе после приезда настоящего ревизора в комедии Гоголя «Ревизор»? Как мы все помним, комедия “Ревизор” закончилась немой сценой: элита провинциального городка застыла в растерянности перед фактом появления столичного чиновника.
"Ревизор" краткий пересказ по действиям Хлестаков сам представился ревизором в трактире. только Хлестаков был похож на столичного человека. 10. В пьесе «Ревизор» есть знаменитая «сцена вранья», в которой Хлестаков рассказывает о себе.
Откуда в город должен был приехать ревизор 6. Кто первым приносит новость о том, что ревизор уже в городе? йстер – он прочел одно из писем ревизора. ский и Добчинский, которые увидели ревизора в трактире.

70 вопросов и ответов к комедии «Ревизор»

Обоснование: В начале комедии "Ревизор" Артемий Филиппович Городничий собирает своих подчиненных чиновников и заявляет им о приезде ревизора. Он приглашает их с целью сообщить им неприятную новость о приезде ревизора, что вызывает у замешанных недоумение и тревогу. Городничий советует Артемию Филипповичу Богоугодным заведениям в городе провести различные реформы и изменения: - Он предлагает запретить игры в карты, чтобы создать впечатление порядочности и прилежности властей. Обоснование: В комедии Городничий обращается к Артемию Филипповичу и указывает на то, что необходимо сделать реформы в богоугодных заведениях, чтобы благоприятно впечатлить ревизора и скрыть проблемы и коррупцию, существовавшие ранее. Судья Аммос Федорович берет взятки деньгами. Обоснование: В комедии сказано, что Аммос Федорович берет взятки в виде денег от людей, которые желают получить решение суда в свою пользу. Это является одной из форм коррупции, распространенной в уездном городе.

Городничий Луке Лукичу указывает на неподобающие случаи, которые могут возникнуть в учебном заведении, такие как: - Школьные драки и конфликты между учениками.

Городничий просит его просматривать все проходящие письма, так как опасается доноса. А Шпекин давно все сам читает из чистого любопытства и делает это с удовольствием. Он говорит, что о петербургском ревизоре ничего пока не встречал. Затем появляются запыхавшиеся Добчинский и Бобчинский. Они наперебой рассказывают о «наблюдательном» молодом человеке, которого встретили в трактире.

Думают, что это и есть ревизор. Ведь и денег не заплатил и в тарелки к ним заглянул. Точно ревизор. Чиновники озабоченно расходятся, а городничий решает ехать в гостиницу, где остановился молодой ревизор, на поклон. Между делом появляются дочь и жена городничего и в окошко спрашивают Антон Антоновича с усами ли приезжий, если да, что с какими. Действие 2 В маленькой гостиничной комнате на барской постели лежит Осип и жалуется на голод.

Он рассказывает, как они второй месяц едут из Петербурга, а хозяин по дороге все проигрывает, при этом хочет заказывать самое лучшее. Он говорит, что в Петербурге ему нравится, особенно когда отец Хлестакова присылает денег, а теперь вот даже в долг не дают. Появляется молодой и глуповатый Иван Александрович и нерешительно отправляет Осипа на кухню просить еды, а если не дадут — то идти за хозяином. Трактирный слуга все же дает им дрянной еды. Опустошив тарелки, Хлестаков вслух ругается. Осип с трактирным слугой уносят посуду.

Затем Осип сообщает, что к ним пожаловал городничий. Испугавшись, что его посадят в тюрьму за долги, Хлестаков весь бледнеет. Добчинский с Бобчинским остаются за дверью. Антон Антонович входит в комнату. Он почетно здоровается с гостем и говорит, что всегда заботится о проезжающих. Хлестаков начинает оправдываться, обещает заплатить долг и заодно жалуется на трактирщика.

Из-за дверей выглядывает Бобчинский. От этих жалоб городничий робеет и предлагает гостю переехать на другую, более комфортную квартиру. Поначалу Хлестаков отказывается, так как думает, что ему предлагают следовать в тюрьму. Он начинает кричать, просить пощадить, говорит, что дома ждут жена и дети. От неожиданности городничий кается во взятках. Хлестаков говорит, что скоро отдаст все долги, но пока денег нет, ни копейки.

Городничему кажется, что это хитрый намек на взятку. Он предлагает гостю денег, добавляя, что всегда старается помогать проезжающим. Раз гость решил быть инкогнито, то и он будет вести себя соответственно.

Ты не прав: любовь так же, как и другие чувства, может тоже войти в комедию. Я и не говорю, чтобы она не могла войти. Но только и любовь и все другие чувства, более возвышенные, тогда только произведут высокое впечатление, когда будут развиты во всей глубине. Занявшись ими, неминуемо должно пожертвовать всем прочим.

Всё то, что составляет именно сторону комедии, тогда уже побледнеет, и значение комедии общественной непременно исчезнет. Стало быть, предметом комедии должно быть непременно низкое? Комедия выйдет уже низкий род. Для того, кто будет глядеть на слова, а не вникать в смысл, это так. Но разве положительное и отрицательное не может послужить той же цели? Разве комедия и трагедия не могут выразить ту же высокую мысль? Разве все, до малейшей, излучины души подлого и бесчестного человека не рисуют уже образ честного человека?

Разве всё это накопление низостей, отступлений от законов и справедливости, не дает уже ясно знать, чего требуют от нас закон, долг и справедливость? В руках искусного врача и холодная и горячая вода лечит с равным успехом одни и те же болезни. В руках таланта всё может служить орудием к прекрасному, если только правится высокой мыслью послужить прекрасному. Четвертый подходя. Что может послужить прекрасному? Спор завязался у нас о комедии. Мы все говорим о комедии вообще, а никто еще не сказал ничего о новой комедии.

Что вы скажете? А вот что скажу: виден талант, наблюдение жизни, много смешного, верного, взятого с натуры; но вообще во всей пьесе чего-то нет. Как-то не видишь ни завязки, ни развязки. Странно, что наши комики никак не могут обойтись без правительства. Без него у нас не развяжется ни одна комедия. Это правда. А впрочем, с другой стороны, это очень естественно.

Мы все принадлежим правительству, все почти служим; интересы всех нас более или менее соединены с правительством. Стало быть, не мудрено, что это отражается в созданьях наших писателей. Ну и пусть эта связь будет слышна. Но смешно то, что пьеса никак не может кончиться без правительства. Оно непременно явится, точно неизбежный рок в трагедиях у древних. Ну, видите, стало быть, это уже что-то невольное у наших комиков. Стало быть, это уже составляет какой-то отличительный характер нашей комедии.

В груди нашей заключена какая-то тайная вера в правительство. Что ж? Здравствуйте, господа! Комедия возбудила крики и толки… Второй. Поговоримте лучше об этих толках и криках у меня, чем здесь, в театральных сенях. Несколько почтенных и прилично одетых людей появляются один за другим. Так, так, я вижу: это верно, это есть у нас и случается в иных местах и похуже; но для какой цели, к чему выводить это?

Зачем эти представления? Что мне нужды знать, что в таком-то месте есть плуты? Я просто… я не понимаю надобности подобных представлений. Нет, это не осмеяние пороков; это отвратительная насмешка над Россиею — вот что. Это значит выставить в дурном виде самое правительство, потому что выставлять дурных чиновников и злоупотребления, которые бывают в разных сословиях, значит выставить самое правительство. Просто, даже не следует дозволять таких представлений. Входят господин А.

Господин А. Я не насчет этого говорю; напротив, злоупотребленья нам нужно показывать, нужно, чтобы мы видели свои проступки; и я ничуть не разделяю мнений многих чересчур разгорячившихся патриотов; но только мне кажется, что не слишком ли много здесь чего-то печального… Господин Б. Я бы очень хотел, чтобы вы услышали замечание одного очень скромно одетого человека, который сидел возле меня в креслах… Ах, вот он сам! Господин Б. Именно этот очень скромно одетый человек. Обращаясь к нему. Мы с вами не кончили разговора, которого начало было так для меня интересно.

Очень скромно одетый человек. А я, признаюсь, очень рад продолжать его. Сейчас только я слышал толки, именно: что это всё неправда, что это насмешка над правительством, над нашими обычаями, и что этого не следует вовсе представлять. Это заставило меня мысленно припомнить и обнять всю пьесу, и признаюсь, выражение комедии показалось мне теперь еще даже значительней. В ней, как мне кажется, сильней и глубже всего поражено смехом лицемерие, благопристойная маска, под которою является низость и подлость, плут, корчащий рожу благонамеренного человека. Признаюсь, я чувствовал радость, видя, как смешны благонамеренные слова в устах плута и как уморительно смешна стала всем, от кресел до райка, надетая им маска. И после этого есть люди, которые говорят, что не нужно выводить этого на сцену!

Признаюсь, вы извините меня, но мне самому тоже невольно представился вопрос: а что скажет народ наш, глядя на всё это? Что скажет народ? Посторонивается, проходят двое в армяках. Синий армяк серому. Небось, прыткие были воеводы, а все побледнели, когда пришла царская расправа! Оба выходят вон. Вот что скажет народ, вы слышали?

Как верен самый простой глаз, если он не отуманен теориями и мыслями, надерганными из книг, а черплет их из самой природы человека! Да разве это не очевидно ясно, что после такого представления народ получит более веры в правительство? Да; для него нужны такие представления. Пусть он отделит правительство от дурных исполнителей правительства. Пусть видит он, что злоупотребления происходят не от правительства, а от не понимающих требований правительства, от не хотящих ответствовать правительству. Пусть он видит, что благородно правительство, что бдит равно над всеми его недремлющее око, что рано или поздно настигнет оно изменивших закону, чести и святому долгу человека, что побледнеют пред ним имеющие нечистую совесть. Да, эти представления ему должно видеть: поверьте, что если и случится ему испытать на себе прижимки и несправедливости, он выйдет утешенный после такого представления, с твердой верой в недремлющий, высший закон.

То есть, они воображают, что народ только здесь, в первый раз в театре, увидит своих начальников; что если дома какой-нибудь плут-староста сожмет его в лапу, так этого он никак не увидит, а вот как пойдет в театр, так тогда и увидит. Они, право, народ наш считают глупее бревна,— глупым до такой степени, что будто уже он не в силах отличить, который пирог с мясом, а который с кашей. Нет, теперь мне кажется, даже хорошо то, что не выведен на сцену честный человек. Самолюбив человек: выстави ему при множестве дурных сторон одну хорошую, он уже гордо выйдет из театра. Нет, хорошо, что выставлены одни только исключенья и пороки, которые колют теперь До того глаза, что не хотят быть их соотечественниками, стыдятся даже сознаться, что это может быть. Но неужели, однако ж, существуют у нас точь-в-точь такие люди? Позвольте мне сказать вам на это вот что: я не знаю, почему мне всякий раз становится грустно, когда я слышу подобный вопрос.

Я могу с вами говорить откровенно: в чертах лиц ваших я вижу что-то такое, что располагает меня к откровенности. Да вот что,— я буду с вами говорить прямодушно. У меня доброе сердце, любви много в моей груди, но если бы вы знали, каких душевных усилий и потрясений мне было нужно, чтобы не впасть во многие порочные наклонности, в которые впадаешь невольно, живя с людьми! И как я могу сказать теперь, что во мне нет сию же минуту тех самых наклонностей, которым только что посмеялись назад тому десять минут все и над которыми и я сам посмеялся. И когда я вспомню, представлю себе, каК гордыми сделало нас европейское наше воспитание, вообще как скрыло нас от самих себя, как свысока и с каким презрением глядим мы на тех, которые не получили подобной нам наружной полировки, как всякий из нас ставит себя чуть не святым, а о дурном говорит вечно в третьем лице,— то, признаюсь, невольно становится грустно душе… Но, простите мою нескромность, вы, впрочем, виноваты в ней сами; позвольте узнать: с кем я имею удовольствие говорить? А я ни более, ни менее, как один из тех чиновников, в должности которых выведены были лица комедии, и третьего дня только приехал из своего городка. Я бы этого не мог думать.

И неужели вам не кажется после этого обидно жить и служить с такими людьми? А вот что я вам скажу на это; признаюсь, мне приходилось часто терять терпенье. В городке нашем не все чиновники из честного десятка; часто приходится лезть на стену, чтобы сделать какое-нибудь доброе дело. Уже несколько раз хотел было я бросить службу; но теперь, именно после этого представления, я чувствую свежесть и, вместе с тем, новую силу продолжать свое поприще. Я утешен уже мыслью, что подлость у нас не остается скрытою или потворствуемой, что там, в виду всех благородных людей, она поражена осмеянием, что есть перо, которое не укоснит обнаружить низкие наши движения, хотя это и не льстит национальной нашей гордости, и что есть благородное правительство, которое дозволит показать это всем, кому следует, в очи, и уж это одно дает мне рвение продолжать мою полезную службу. Позвольте сделать вам одно предложение. Я занимаю государственную должность довольно значительную.

Мне нужны истинно благородные и честные помощники. Я вам предлагаю место, где вам будет обширное поле действия, где вы получите несравненно более выгод и будете на виду. Позвольте мне от всей души и от всего сердца поблагодарить вас за такое предложение и, вместе с тем, позвольте отказаться от него. Если я уже чувствую, что полезен своему месту, то благородно ли с моей стороны его бросить? И как я могу оставить его, не будучи уверен твердо, что после меня не сядет какой-нибудь молодец, который начнет делать прижимки. Если же это предложение сделано вами в виде награды, то позвольте сказать вам: я аплодировал автору пьесы наравне с другими, но я не вызывал его. Какая ему награда?

Пьеса понравилась — хвали ее, а он — он только выполнил долг свой. У нас, право, до того дошло, что не только по случаю какого-нибудь подвига, но просто, если только иной не нагадит никому в жизни и на службе, то уже считает себя бог весть каким добродетельным человеком; сердится сурьезно, если не замечают и не награждают его. По крайней мере, вы мне не откажете в вашем знакомстве. Простите мою неотвязчивость; вы сами видите, что она есть следствие моего иекреннюго уважения. Дайте мне ваш адрес. Вот вам мой адрес; но будьте уверены, что я не допущу вас им воспользоваться, и завтра же поутру явлюсь к вам. Извините меня, я не воспитан в большом свете и не умею говорить… Но встретить такое великодушное внимание в государственном человеке, такое стремление к добру… дай бог, чтобы всякий государь был окружен такими людьми!

Поспешно уходит. Я смотрю на эту карточку и на эту неизвестную мне фамилию, и как-то полно становится на душе моей. Это вначале грустное впечатление рассеялось само собою. Да хранит тебя бог, наша малознаемая нами Россия! В глуши, в забытом углу твоем, скрывается подобный перл, и, вероятно, он не один. Есть глубоко утешительное чувство в сем явлении, и душа моя осветилась после встречи с этим чиновником, как осветилась его собственная после представления комедии. Благодарю вас, что вы доставили мне эту встречу.

Господин В. Кто это был с вами? Господин П. Помилуй, братец, ну что это такое, как же это в самом деле?.. Ну да как же выводить это? Почему же нет? Ну, да сам посуди ты: ну как же, право?

Всё пороки да пороки; ну какой пример подаёт это зрителям? Да разве пороки хвалятся? Ведь они же выведены на осмеяние. Ну, да всё, брат, как ни говори: уваженье… ведь чрез это теряется уваженье к чиновникам и должностям. Уважение не теряется ни к чиновникам, ни к должностям, а к тем, которые скверно исполняют свои должности. Но позвольте, однако же, заметить: всё это некоторым образом есть уже оскорбление, которое более или менее распространяется на всех. Вот это я сам хотел ему заметить.

Это именно оскорбление, которое распространяется. Теперь, например, выведут какого-нибудь титулярного советника, а потом… э… пожалуй выведут… и действительного статского советника… Господин Б. Ну, так что ж? Личность только должна быть неприкосновенна; а если я выдумал собственное лицо и придал ему кое-какие пороки, какие случаются между нами, и дал ему чин, какой мне вздумалось, хоть бы даже и действительного статского советника, и сказал бы, что этот действительный статский советник не таков, как следует: что ж тут такого? Разве не попадается гусь и между действительными статскими советниками? Ну уж, брат, это слишком. Как же может быть гусь действительный статский советник?

Ну, пусть еще титулярный… Ну, ты уж слишком. Чем выставлять дурное, зачем же не выставить хорошее, достойное подражания? Зачем один отец, желая исторгнуть своего сына из беспорядочной жизни, не тратил слов и наставлений, а привел его в лазарет, где предстали пред ним во всем ужасе страшные следы беспорядочной жизни? Зачем он это сделал? Но позвольте вам заметить: это уже некоторым образом наши общественные раны, которые нужно скрывать, а не показывать. Я с этим совершенно согласен. У нас дурное нужно скрывать, а не показывать.

Если бы слова эти были сказаны кем другим, а не вами, я бы сказал, что ими водило лицемерие, а не истинная любовь к отечеству. По-вашему, нужно бы только закрыть, залечить как-нибудь снаружи эти, как вы называете, общественные раны, лишь бы только покамест они не были видны, а внутри пусть свирепствует болезнь — до того нет нужды. Нет нужды, что она может взорваться и обнаружиться такими симптомами, когда уже всякое лечение поздно. До того нет нужды. Вы не хотите знать того, что без глубокой сердечной исповеди, без христианского сознания грехов своих, без преувеличенья их в собственных глазах наших, не в силах мы возвыситься над ними, не в силах возлететь душой превыше презренного в жизни. Вы не хотите знать этого. Пусть глух остается человек, пусть сонно проходит жизнь свою, пусть не содрогается, пусть не плачет в глубине сердца, пусть низведет до такого усыпленья свою душу, чтобы уже ничто не произвело в ней потрясения!

Нет… простите меня. Холодный эгоизм движет устами, произносящими такие речи, а не святая, чистая любовь к человечеству. Что ж ты молчишь? Чего не наговорил, а? Он может себе говорить, что ему угодно, а ведь это всё-таки наши, так сказать, раны. Ну, попались ему на язык эти раны! Будет он толковать о них и встречному и поперечному!

Этак, пожалуй, и я могу насказать кучу всего, да ведь что ж из этого?.. А вот князь N. Послушай, князь, не уходи! Князь N. А что? Ну, потолкуем, остановись! Ну что, как пьеса?

Да смешна. Но, однако ж, скажи: как это представлять? Почему ж не представлять? Ну, да посуди сам, ну, да как же это: вдруг на сцене плут? Какие раны? Да это наши раны, наши, так сказать, общественные раны. Возьми их себе.

Пусть они будут твои, а не мои раны! Что ты мне их тычешь, мне пора домой. И потом опять, что за чепуху он наговорил здесь? Говорит, действительный статский советник может быть гусь. Ну, еще пусть титулярный, это можно допустить… Господин В. Однако ж, пойдем, полно толковать; я думаю, что все проходящие узнали уже, что ты действительный статский советник. В сторону.

Есть люди, которые имеют искусство всё охаять. Твою же мысль, повторивши, они умеют сделать её так пошлою, что сам краснеешь. Скажешь глупость; она бы, может, так и проскользнула незамеченной,— нет, отыщется поклонник и приятель, который непременно пустит её в ход и сделает еще глупее, чем она есть. Даже досадно, право, точно в грязь посадил. Военный и статский выходят вместе. Ведь вот вы какие, господа военные! Вы говорите, это нужно выводить на сцену; вы готовы вдоволь посмеяться над каким-нибудь статским чиновником, а затронь как-нибудь военных, скажи только, что есть в таком-то полку офицеры, не говоря уже о порочных наклонностях, но просто скажи: есть офицеры дурного тона, с неприличными ухватками,— да вы из-за одного этого готовы с жалобой полезть в самый государственный совет.

Ну, послушайте: за кого же вы меня считаете? Конечно, есть между нами такие Донкишоты; но поверьте также, что есть много истинно-рассудительных людей, которые будут рады всегда, если будет выведен на всеобщее осмеяние порочащий свое званье. Да и в чем здесь обида? Подавайте, подавайте нам его! Мы всякий день готовы смотреть. Статский в сторону. Две бекеши.

Первая бекеша. У французов тоже, например; но у них всё это очень мило. Ну, вот, помнишь, во вчерашнем водевиле: раздевается, ложится в постель, схватывает со стола салатник и ставит его под кровать. Оно, конечно, нескромно, но мило. На всё это можно смотреть, это не оскорбляет… У меня жена и дети всякий день в театре. А здесь — ну, что это, право? Другая бекеша.

У французов другое дело. Там societe, mon cher! У нас это невозможно. У нас ведь сочинители совершенно без всякого образованья: всё это большею частью воспитывалось в семинарии. Он и к вину наклонен, он и потаскун. К моему лакею тоже ходил в гости один какой-то сочинитель; где ж ему иметь понятие о хорошем обществе? Светская дама в сопровождении двух мужчин: одного во фраке, другого в мундире.

Но что за люди, что за лица выведены! Я не требую образцов добродетели; выведите мне женщину, которая бы заблуждалась, которая бы даже изменила мужу, предалась, положим, самой порочной и непозволенной любви, но представьте это увлекательно, так, чтобы я побуждена была к ней участьем, чтобы я полюбила ее… А ведь здесь все лица — один отвратительней другого. Мужчина в мундире. Да, тривиально, тривиально. Светская дама. Скажите: отчего у нас, в России, всё еще так тривиально? Мужчина во фраке.

Душа моя, после расскажешь, отчего тривиально: кричат нашу карету. Выходят трое мужчин вместе. Почему ж не посмеяться, смеяться можно; но что за предмет для насмешки: злоупотребления и пороки? Какая здесь насмешка! Так над чем же смеяться? Разве над добродетелями, над достоинствами человека? Нет, да это не предмет для комедии, мой милый.

Это уже некоторым образом касается правительства. Как будто нет других предметов, о чем можно писать? Какие же другие предметы? Ну, да мало ли есть всяких смешных светских случаев. Ну, положим, например, я отправился на гулянье на Аптекарский остров, а кучер меня вдруг завез там на Выборгскую или к Смольному монастырю. Мало ли есть всяких смешных сцеплений? То есть, вы хотите отнять у комедии всякое сурьезное значение.

Но зачем же издавать непременный закон? Комедий в том именно вкусе, в каком вы желаете, есть множество. Почему же не допустить существования двух, трех таких, какова была игранная теперь? Бели же вам нравятся те, о которых вы говорите, поезжайте только в театр: там всякий день вы увидите пьесу, где один спрятался под стул, а другой вытащил его оттуда за ногу. Ну, нет, послушайте: это не то. Всему есть свои границы. Есть вещи, над которыми, так сказать, не следует смеяться, которые в некотором роде уже святыня.

Второй про себя с горькой усмешкой. Так всегда на свете: посмейся над истинно-благородным, над тем, что составляет высокую святыню души, никто не станет заступником. Ну, вот видите ли, вы, я вижу, теперь убеждены: не говорите ни слова. Поверьте, нельзя не быть убежденну, это истина. Я сам человек беспристрастный и говорю не то, чтобы… но, просто, это не авторское дело, это не предмет для комедии. Второй про себя. Признаюсь, я бы ни за что не захотел быть на месте автора.

Прошу угодить! Молодая дама большого света в сопровождении мужа. Карета наша не должна быть далеко, мы можем скоро уехать. Господин N. Что вижу! Вы приехали смотреть русскую пьесу! Молодая дама.

Что ж тут такого? Разве я уже ничуть не патриотка?

Каким он предстает в беседах с чиновниками, купцами, женой и дочкой городничего? Все были взбудораженны и испуганны новостью о приезде ревизора, поддались волнению и панике вот и поверили. Хлестаков-мелкий чиновник, ничтожный человек увлекающийся азартными играми и любящий разгульный образ жизни.

Краткое содержание «Ревизор» Гоголь Н. В.

Тест «Ревизор» Цитата из комедии «Ревизор» (1836) русского писателя Николая Васильевича Гоголя (1809 — 1852). Городничий собрал чиновников города N чтобы сообщить им о скором приезде ревизора из Петербурга (действие 1, явление 1): Действие первое Комната в доме городничего.
Что произойдет после приезда настоящего Ревизора? - Изучаем поэзию 1) Какую фамилию носит городничий города N? 2) В каком году оно написано?
Какие решения примет новый ревизор насчет действующих чиновников Я пригласил вас, господа, с тем, чтобы сообщить вам пренеприятное известие: к нам едет ревизор. Я как будто предчувствовал: сегодня мне всю ночь снились какие-то две необыкновенные крысы. Право, этаких я никогда не видывал: чёрные, неестественной величины!
Кто первым сообщил о приезде ревизора в комедии Ревизор Краткое содержание книги Ревизор переносит читателя в дом городничего, где собрались некие уездные господа. Явление 1. Городничий Сквозник-Дмухановский сообщает собравшимся о ревизоре, который едет в город инкогнито. Такая новость напугала чиновников.
Ревизор (комедия) — Викицитатник Кто первым приносит новость о том, что ревизор уже в городе? Почтмейстер – он прочел одно из писем ревизора. Бобчинский и Добчинский, которые увидели ревизора в трактире.

Какие решения примет новый ревизор насчет действующих чиновников

Значение «К нам едет ревизор» — о приближение какого-то неожиданного события или приезде важного лица. Чаще всего, несёт негативную окраску, например, предупреждение в связи с предстоящей проверкой. Примеры: «Серебряков. Вот и maman. Я начинаю, господа. Я пригласил вас, господа, чтобы объявить вам, что к нам едет ревизор. Впрочем, шутки в сторону.

Дело серьезное.

Сазонов , П. Самойлов , М.

Петипа , Р. Аполлонский — 1912 г. Васильев , А.

Мартынов , К. Варламов , В. Давыдов , П.

Одним из исполнителей Хлестакова в более поздних возобновлениях Александринского театра был Мартынов , про которого Л. Толстой отмечал, что «Мартынов был первым настоящим Хлестаковым. Мартынов отверг традицию водевильного исполнения этой роли, шедшую от Н.

Дюра, и создал реалистический образ Хлестакова, воплощавший пошлость, пустоту, ничтожество чиновничьего мира николаевской России» [20]. Малый театр : Хлестаков — И. Самарин , С.

Шумский , С. Васильев , М. Решимов , М.

Садовский , H. Яковлев , А. Остужев , П.

Садовский-младший , И. Самарин ; Городничий — П. Садовский-старший , В.

Макшеев , К. Рыбаков , А. Ленский ; Осип — П.

Дмитревский , Н. Эта постановка особо интересна тем, что заняты в ней были не профессиональные актёры, а профессиональные литераторы. И трактовка образов в их исполнении, безусловно, заслуживает своеобразного интереса.

Театральная энциклопедия частично называет исполнителей: Городничий — Писемский , Хлестаков — П. Вейнберг , Шпекин — Достоевский , Абдулин — Ф. Кони должен был играть Островский , но из-за болезни срочно был введён Ф.

Кони [21] , почётные лица города и полицейские — Д. Григорович , Н. Некрасов , И.

Городничий очень волнуется и решает немедленно отправиться в гостиницу. Он требует конную повозку и новую шляпу, предварительно дав квартальному указание подмести ведущую к трактиру улицу. Иллюстрация Д. Кордовский К городничему приходит частный пристав, который получает приказания по благоустройству городка. На мосту должен стоять высокий квартальный, а старый забор нужно сломать, ведь это создаст впечатление того, что в городе происходит строительная деятельность. Тут в комнату вбегают ссорящиеся жена и дочь городничего — Анна Андреевна и Мария Антоновна.

Анна Андреевна заставляет дочь отправиться в гостиницу и узнать какие-нибудь подробности про ревизора; особенно ее интересует цвет его глаз. В гостинице Далее действие перемещается в гостиницу. В комнате на кровати барина лежит старый слуга Осип и сердится на своего хозяина, который проиграл все деньги, из-за чего им никак не вернуться домой из Петербурга. Осип голоден, но в трактире больше не собираются кормить их в долг. Тут возвращается Иван Александрович Хлестаков — тот самый молодой человек, которого считают ревизором. Он ругает слугу за то, что тот лежал на его кровати, а потом просит сходить вниз за обедом.

Осип сначала отказывается, но потом все-таки идет вниз, чтобы позвать к Хлестакову хозяина трактира. Оставшись в одиночестве, Иван думает о том, как ему хочется есть. В скверности своего финансового положения он обвиняет пехотного капитана, который выиграл у него в карты. К нему в комнату заходит трактирный слуга, и Хлестаков начинает упрашивать его принести обед, ведь он — барин, и ему никак нельзя голодать. Потом он начинает мечтать о возвращении домой; дома он хочет представить себя как петербургского чиновника. Тут приносят обед; Хлестаков недоволен тем, что в нем всего два блюда, но все съедает.

Слуга предупреждает его, что это был последний раз, когда хозяин кормит его в долг. Иллюстрация П. Боклевский Визит городничего В этот момент в комнату входит Осип, который говорит, что с Хлестаковым хочет увидеться городничий. Иван Александрович боится, что его заберут в тюрьму из-за неуплаты долгов. Однако вошедший городничий сообщает, что хочет посмотреть, как живет гость, потому что он должен заботиться о том, чтобы все приезжающие в город были довольны. Хлестаков сначала начинает оправдываться и говорить, что за все заплатит, но потом говорит, что трактирщик очень плохо его кормит и грозится написать жалобу.

Теперь пугается уже городничий, который дает обещание все уладить и зовет «ревизора» жить в более удобную квартиру. Также он дает Хлестакову деньги для расплаты с хозяином трактира причем в два раза больше необходимой суммы. После этого молодой барин соглашается жить у городничего, который думает, что с ревизором нужно быть осторожным. Через некоторое время городничий вместе с Добчинским и Хлестаковым отправляются осматривать учреждения города. Посещать тюрьму «ревизор» отказывается, предпочтя нанести визит в богоугодное заведение. Городничий велит Добчинскому передать жене записку, в которой просит ее подготовиться к приему важного гостя, а Осипу — отнести вещи барина в свой дом.

Добчинский выходит из комнаты, под дверью которой подслушивал Бобчинский; от резкого открытия двери он падает на пол и разбивает нос. Когда Добчинский приходит в дом городничего, Анна Андреевна ругает его за задержку и задает множество вопросов о ревизоре. Потом она вместе с дочерью начинает прихорашиваться, готовясь к визиту молодого человека. Тут приходит Осип, принесший вещи барина. На просьбу дать чего-нибудь поесть он получает отказ, объясненный тем, что вся еда в доме слишком простая для такого важного человека, как слуга ревизора. Хлестаков говорит городничему, что доволен устройством города, его вкусно накормили и показали «хорошие заведения».

Тот отвечает, что это происходит потому, что здесь градоправитель заботится не о своей пользе, а о том, чтобы угодить начальству. Обсуждение важной персоны Городничий знакомит с «ревизором» дочь и жену, после чего все вместе обедают. Во время трапезы Иван Александрович хвастается, что он — очень важное в Петербурге лицо, играет в карты с иностранными послами, водит дружбу с самим Пушкиным и сам иногда пишет очень хорошие вещи, например, «Юрия Милославского».

О чем пишет Городничий к жене? Что велит сделать? Исходя из разговора Мишки и Осипа, мы понимаем, что Хлестакова принимают за важную персону.

Какой чин ему приписывают? Где завтракали Городничий и Хлестаков? Понравилось ли Хлестакову угощение? Что отвечает Городничий, когда Хлестаков интересуется игорными заведениями? Какие небылицы он сочиняет про себя? О чем Городничий расспрашивает Осипа?

Что приказывает Городничий Держиморде и Свистунову? Гоголя «Ревизор», действие 4. О чем все просят Аммоса Федоровича? Кто первым идет к Хлестакову, чтобы дать взятку? Перечислите всех героев, у которых Хлестаков берет деньги взаймы. Кому принадлежат слова: «…Мне кажется, они меня принимают за государственного человека.

Верно, я вчера им подпустил пыли.

Ревизор краткое содержание

Гоголь не говорит о том, что в город прибыл настоящий ревизор. В явлении, предшествующем немой сцене, оглашается лишь факт прибытия столичного чиновника и его желание видеть городничего. Опрос по комедии «Ревизор», действие 1. принадлежат слова: «Я пригласил вас, господа, с тем чтобы сообщить вам пренеприятное. Таким образом, жители города были первыми, кто узнал о ревизоре, и их волнение и тревога привели к тому, что сообщение о его прибытии достигло и городских властей, заставив их начать борьбу с возможными последствиями проверки.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий