Чито гврито смысл песни мимино

Достоинства: отличный советский комедийный фильм | Недостатки: устарел. Каждый зритель, который в 1978 году сходил на фильм Георгия Данелии "Мимино", долго не мог выбросить из головы мотив "Чито-грито, чито-маргарито, да". наверное, самая популярная среди всех грузинских песен прошлого столетия. В оригинале эту песню исполнил несравненный Вахтанг Кикабидзе в легендарном фильме «Мимино». История песни «Чито-гврито» – Вахтанг Кикабидзе Художественный фильм «Мимино» режиссера Георгия Данелии входит в число наиболее популярных комедий в.

МИМИНО — Chito-gvrito | Текст песни и Перевод на русский

Помните, что только достоверный и точный перевод способен передать всю силу и эмоциональность песни, играющей в фильме «Мимино», и полностью погрузить зрителя в его атмосферу. Отзывы зрителей о переводе Перевод песни «Чито-Гврито» из фильма «Мимино» великолепен! Он отлично передает атмосферу и настроение этой замечательной песни. Благодаря видео, где играют субтитры с переводом, становится понятно, о чем пойте авторы, и можно насладиться их талантливым исполнением. Перевод песни «Чито-Гврито» из фильма «Мимино» на самом деле достаточно сложный и неоднозначный, но это только добавляет ей очарования. Отлично, что создатели видео предоставили возможность перевода для тех, кто не разбирается в грузинском языке.

Каждое слово музыки становится доступным и понятным благодаря этому переводу. Перевод песни «Чито-Гврито» из фильма «Мимино» в видео просто прекрасен! Это одна из тех песен, которые имеют глубокий смысл и если бы не перевод, я бы наслаждался только мелодией, а не начитой поэзией. Большое спасибо создателям за возможность полностью погрузиться в мир этой песни благодаря прекрасному переводу. Что такое песня Чито-Гврито из фильма Мимино?

Песня Чито-Гврито исполняется на грузинском языке и написана знаменитым советским композитором и певцом Гия Канчели. В тексте песни звучат слова на грузинском диалекте мегрельского языка. Песня наполнена легкими мелодиями и задушевным характером, она отражает основные мотивы и настроение фильма «Мимино». Видео с песней Чито-Гврито из фильма «Мимино» можно найти в сети интернет. В нем можно насладиться звучанием песни и визуальным воплощением, которое раскрывает суть происходящего на экране.

Ключевую роль в песне играют чувственность исполнения и искренность передачи эмоций. Перевод слов песни Чито-Гврито с грузинского языка на русский поможет всем, кто не владеет составляющими текста языками перевести и понять глубину смысла этой песни. Эмоциональность и уникальность песни Чито-Гврито делает ее особенной и значимой частью саундтрека к фильму «Мимино». Краткое описание фильма Мимино Смысл и значение песни Чито-Гврито Название песни Чито-Гврито переводится с грузинского языка как «там, где я играю». Песня рассказывает историю Инэра, пилота-авантюриста, который мечтает о полете и свободе.

Главный герой потрясает своим энтузиазмом и страстью к полетам, одновременно продолжая искать свое место в мире. Читайте также: История открытия магнита кто первым обнаружил его свойства Передача этого смысла происходит в основном через слова песни и ее музыкой. Исполняемая на грузинском языке, мелодия и ритм Чито-Гврито чаруют слушателя. Эта песня стала символом свободы и неукротимого духа Инэра в своем стремлении осуществить мечту о полете. В фильме «Мимино» песня Чито-Гврито сопровождает сцены полетов, подчеркивая великолепие искусства пилотирования и поднятый настроение.

Также она служит отражением внутреннего мира Инэра, его желания наслаждаться жизнью и никогда не сдаваться перед трудностями. Можно сказать, что песня Чито-Гврито в фильме «Мимино» является символом свободы, страсти и безграничного стремления к достижению своей мечты.

Он, серьезный композитор, создающий симфонии, вдруг стал заложником единственной незатейливой песенки! Канчели считал это оскорблением. Он сравнивал «Чито-гврито» с «венерическим заболеванием, которое распространилось по всему Советскому Союзу», и признавался, что даже не предполагал, что песенка станет настолько популярной.

Как писал Георгий Данелия в своей книге «Безбилетный пассажир», когда Канчели вручали музыкальную премию «Триумф» и он вышел на сцену, оркестр встретил его музыкой «Чито-гврито». Возмущению маэстро не было предела, он всерьез обиделся на коллег-музыкантов. О чем песня? Синее небо и поле ромашек, горы и солнце… Если мне хорошо и радостно — я пою, если становится плохо и грустно — я все равно пою! Наверное, я рожден и крещен с песней.

Он работал с Данелия более тридцати лет и писал музыку к фильмам Данелии «Не горюй! Георгий Николаевич рассказывал, что сам Канчели эту песню хотел забыть, злился, что она так популярна и раздраженно говорил ему: «Это не музыка, это трип. Из книги Г. Сценарий фильма «Мимино» был написан специально для него. Песня, можно сказать, сроднилась с Кикабидзе и не удивлюсь, если он тоже злится, что самая известная песня в его репертуаре это «Чито-гврито».

Вот такой союз четырех гениальных людей привел к появлению песни. Да, это не симфония, не либретто к балету. Эта песня о птичке-невеличке, которая не может жить без пения. Простая, незатейливая чита-грита, которую мы поем до сих пор и тем самым отдаем дань памяти великим людям, которые ее создали. Спасибо за лайк и комментарий!

Жалко только, саму песню уже в Интернете не найти. Источник Шлягер из фильма «Мимино». Вы удивитесь, когда узнаете, кто придумал читу-гриту Часто вспоминаю уважаемого Георгия Николаевича Данелия. Имела честь быть с ним знакомой и встречалась с ним в его квартире на Чистопрудном бульваре в Москве. Он практически не выходил из дома, дышал с помощью кислородного баллона, много шутил и писал вы же читали его великолепные автобиографические книги? Однажды мы заговорили с ним про фильм «Мимино» и песню «Чито-гврито». В детстве я слышала, что многие пели ее как «чита-грита, чита-маргарита».

Интернета не было, спросить было не у кого, вот люди и пели на свой лад, как услышали. Писать стихи он начал в 13 лет. Казалось, судьба одаренного мальчика-наследника предопределена, но в жизни ему выпало немало страданий.

"Чито-грито" или о чем поёт Мимино?

Текст песни Вахтанг Кикабидзе - ФИЛЬМ МИМИНО Чито-грито. Песня из кинофильма "Мимино" Как же не петь мне - небо бессонно, ирис в долине, в счастье и в горе песня поддержит и не покинет.
Cмысл культового советского фильма "Мимино" | Какой Смысл " Мимино, что такое чито-грито?

Текст песни Гия Канчели, П. Грузинский, В. Кикабидзе - Чито Гврито

Все знают песню, которая звучит в фильме "Мимино" в исполнении Вахтанга Кикабидзе "Чито-гврито, чито-маргалито". Музыку для нее написал Гия Канчели, слова — Петрэ Грузинский, а их перевод вы можете узнать у нас. В этой главе сюжет закольцовывается: после нервного диалога между Мимино и стюардессой Катей внезапно возникает знакомая зрителям по первой главе панорама гор с маленьким вертолётом, частично повторяются начальные кадры, вновь звучит песня «Чито-гврито». Chito-gvrito | Текст песни и Перевод на русский. Читайте онлайн бесплатно на нашем сайте Песня «Чито-Гврито» стала известной благодаря своему звучанию и использованию в фильме Миминовидео. Песня «Чито-Гврито», игравшая в фильме «Мимино», является одной из самых известных песен в советской и грузинской культуре.

Чито гврито [OST Мимино]

Гия Канчели, rus. В том числе и «Мимино» с этой венерической песней «Чито-гврито». В общем, я высказал свое отношение к «Чито-гврито». Источник Об истории создания песни Зрители прониклись историей о провинциальном летчике Валико Мизандари и влюбились в колоритных персонажей, которых сыграли Вахтанг Кикабидзе, Фрунзик Мкртчян, Евгений Леонов и другие блестящие актеры. Ему было 84 года. Композитор известен, как автор музыки к фильмам Георгия Данелия «Не горюй! Но актер сказал, что не может себе представить, чтобы его Валико-вертолетчик ходил по деревне и пел. В итоге в фильме осталась только одна песня «Чито-грито» и то было решено пустить её за кадром. Он говорит так: эта песня для меня превратилась в венерическую, если б я знал, что во второй половине моей жизни все вопросы мне будут начинаться и заканчиваться этой песней, я бы ее не написал, конечно, но здесь уж ничего не поделаешь.

Что -то сомневаюсь, чтобы Евтушенко с Рождественским совместные песни писали, тем более в 1977 году, а не в студенческие... Но все жили в отдельных квартирах. Носили нормальную одежду. Отдыхали на югах.

Не вылезали из кино.

По словам актрисы, деревенская женщина Като, не имеющая знаний о прочности цепи и мощности вертолёта, должна была предупредить брата о возможной аварии. Аргументы Зейнаб показались Данелии убедительными, и он переснял сцену таким образом, что Варлаам заковывает Ми-2 в тот момент, когда Като и дед отходят от вертолёта и не замечают действий мальчика [59]. Эпизоды с участием молодого адвоката Марина Дюжева имеют отсылку к биографии Ланы — дочери Георгия Данелии, которая рассказывала отцу о первой в своей практике встрече с подзащитным в стенах Бутырской тюрьмы. Режиссёр не только воспроизвёл в картине обстоятельства дела, в рамках которого его дочь — выпускница юридического факультета — впервые выступила в качестве защитника, но даже дал героине фильма реальные имя и отчество прототипа : Светлана Георгиевна. На фоне судьи и прокурора героиня Дюжевой выглядит юной и неискушённой участницей процесса, и Рубик оценивает возможности адвоката словами «Она же девочка ещё, ей бы в куклы играть». Отсутствие опыта, однако, не мешает Светлане Георгиевне глубоко вникнуть в историю взаимоотношений подсудимого и потерпевшего и добиться для Валико смягчения приговора.

В собственной неискушённости признавалась впоследствии и Марина Дюжева , которую в 1978 году удивила реакция зрителей на выход «Мимино»: «Я не поняла, почему такой ажиотаж вокруг него… Я подумала: ну, простенький, обыкновенный фильм. Экранное присутствие Ларисы Ивановны в структуре картины невелико, однако именно героиня Елены Прокловой во многом определяет развитие сюжета. Первая встреча Валико с Комаровой происходит на аэродроме в Тбилиси и влияет на жизненный настрой героя: он решает вернуться в большую авиацию. Пребывание Мимино в Москве проходит фактически «под знаком» обаятельной стюардессы. Едва заселившись в гостинице, герой находит в справочнике нужный номер и сообщает в трубку: «Ларису Ивановну хочу! Ряд дальнейших событий — заказанный героем «размашистый» ужин в ресторане, прогулки с цветами по городу, посещение спектакля в Большом театре — также имеет отношение к Ларисе Ивановне, младшая сестра которой просто разыгрывает влюблённого лётчика. Рубик, пытаясь утешить товарища, даёт свои оценки стюардессе — указывая на манекен «блондинки», выставленный в магазинной витрине, Хачикян замечает: «Возьми кошку, опусти в воду, вынь — и такая же худая».

Позже, когда герои на самосвале покидают город, вновь возникает тема Ларисы Ивановны. Узнав, что она работает стюардессой, Рубик невольно задевает самолюбие друга фразой: «Если женщина каждый день артистов видит, академиков видит, космонавтов видит, Иштояна [комм. Образ Кукуша — хозяина мастерской по пошиву головных уборов, роль которого исполнил Ипполит Хвичиа , — замышлялся сценаристами более многогранным, чем получилось в итоговой редакции фильма. Кепочник из Телави, которому находящийся в Западном Берлине Валико пытается передать по телефону информацию для Рубика, должен был стать участником одного из финальных эпизодов. Согласно сценарию, Исаак из Тель-Авива, записав во время диалога с Мимино дилижанский номер Хачикяна, позвонил Кукушу. Тот, испугавшись, отказался разговаривать с Тель-Авивом: «Нету меня, нету! Однако этот фрагмент, как и другие кадры, связанные с Тель-Авивом, был вырезан из фестивальной копии; в окончательную версию он так и не вернулся [66] [67].

На небольшую роль горца Петре, ожидающего посадки в вертолёт, Данелия пригласил Борислава Брондукова , которого снимал в фильме « Афоня » там артист играл алкоголика Федула. В «Мимино» актёру был предложен полновесный эпизод. Согласно сценарию, Петре и другие пассажиры взвешивают перед вылетом мешки с сыром. Когда выявляется перевес в двадцать килограммов, старший из горцев объявляет, что Петре останется на земле. Герой Брондукова «стоял в стороне и грустно смотрел на отъезжающих. Он собрался в город и был во всём парадном: в каракулевой папахе, новом ватнике, в галифе и в новых калошах». Валико, пожалев незадачливого пассажира, всё-таки разрешает ему сесть в вертолёт, но Петре, обидевшись на резкий окрик пилота «Эй!

Не кури! При монтаже почти весь эпизод с несостоявшимся полётом Петре оказался вырезан, и герой Брондукова появился в кадре лишь на несколько секунд на дальнем плане [68]. Когда, согласно сценарию, возле здания суда появляется «симпатичный молодой человек в дублёнке» и наручниках, создатели фильма сразу определили, что осуждённого с «хорошими глазами» сыграет Савелий Крамаров. По воспоминаниям режиссёра, в жизни Крамаров ничем не напоминал своих героев: он не выпивал, отличался дисциплинированностью и на съёмки приходил подготовленным. Однако сам типаж актёра вызывал сомнения у чиновников от кинематографа. В итоге эпизод с короткой репликой его персонажа «Извини, генацвале, лет через пять помогу! Жанровое своеобразие[ править править код ] На афишах 1978 года фильм «Мимино» был представлен как кинокомедия иногда — музыкальная комедия.

Однако некоторые исследователи, анализировавшие новую работу Данелии, признали, что его картина, вероятно, не укладывается в узкие рамки конкретного жанра. Так, кинодраматург Алексей Каплер писал, что затрудняется с жанровым определением ленты, потому что в ней «много комедийных ситуаций, но в то же время есть сцены иного плана». Более однозначно высказался в этом смысле киновед Александр Трошин , который счёл, что создатели «Мимино» сняли современную притчу , базирующуюся на «древнем мотиве странствий». К числу притчевых признаков, по мнению Трошина, относится и сравнительно простая фабула с заданным направлением, и некоторая условность характера главного героя, и закольцованность сюжета, в котором происходит возвращение персонажа к его истокам — «мысленное или действительное, это пока что неважно» [14] [70]. Сюжет «Мимино», как и любой притчи, с одной стороны — предельно конкретен, с другой — универсален; истории такого рода применимы «к тысячам случаев во все времена и у всех народов», утверждал Трошин. Так называемый «обобщающий момент» в картине Данелии задаётся уже во время начальных титров — речь идёт о песне, исполняемой Кикабидзе и содержащей вечный вопрос человечества: «Чего мы ищем?

Музыка — Гия Канчели. Слова — Петрэ Грузинский. Песню на видео исполняет «Вахтанг Кикабидзе». Как же не петь мне — небо бессонно, ирис в долине, в счастье и в горе песня поддержит и не покинет.

"Чита-Маргарита". О чём поёт Вахтанг Кикабидзе в песне из фильма "Мимино"

В этой главе сюжет закольцовывается: после нервного диалога между Мимино и стюардессой Катей внезапно возникает знакомая зрителям по первой главе панорама гор с маленьким вертолётом, частично повторяются начальные кадры, вновь звучит песня «Чито-гврито». Все знают песню, которая звучит в фильме "Мимино" в исполнении Вахтанга Кикабидзе "Чито-гврито, чито-маргалито". Музыку для нее написал Гия Канчели, слова — Петрэ Грузинский, а их перевод вы можете узнать у нас. Главная музыкальная тема «Мимино», безусловно, песня «Чито-гврито, чито-маргалито» (в переводе с грузинского приблизительно «птичка, птичка-невеличка») — музыка опять же Канчели, слова Петра Грузинского. Тайный смысл знаменитой песни из "Мимино" нам раскроет настоящий грузин Сосо Павлиашвили! 40-летний юбилей любимого фильма отмечаем с "Настроением"! наверное, самая популярная среди всех грузинских песен прошлого столетия. В оригинале эту песню исполнил несравненный Вахтанг Кикабидзе в легендарном фильме «Мимино».

МИМИНО — Chito-gvrito | Текст песни и Перевод на русский

Видео смогло передать всю незаурядность и смысловую глубину фильма, вызвав у зрителей восхищение. Популярность фильма «Мимино» продолжает расти и по сегодняшний день, доказывая, что хорошая кинематография способна преодолеть границы времени и географии. Что такое «Чито-Гврито»? Песня «Чито-Гврито» имеет неподражаемую мелодию и запоминающийся текст. Она стала настолько популярной, что получила огромное количество кавер-версий и интерпретаций. Видео с песней «Чито-Гврито» из фильма «Мимино» можно найти на различных платформах, например, на видеохостингах или в онлайн-кинотеатрах. Это видео стало классикой кино и музыки.

Песня «Чито-Гврито» из фильма «Мимино» стала одним из символов советской эстрады и мировой культуры. Читайте также: Какой корень в слове ночь Все тайны происхождения слова ночь раскрыты Значение слова «Чито-Гврито» — это мимолетное выражение в фильме «Мимино», которое спонтанно возникло у одного из героев. Это фраза, которую трудно перевести на другие языки без потери оригинального смысла, так как она не имеет конкретного значения. Видео перевод песни из фильма «Мимино» на Чито-Гврито стало популярным в интернете. В переводе песни главный герой Беглари переходит на язык Чито-Гврито и исполняет песню «Всегда говори всегда» на этом вымышленном языке, что придает песне особый колорит и шарм. История создания Песня из фильма «Мимино» стала очень популярной благодаря своему переводу и видео, в котором она играет.

Этот фильм снят в 1977 году режиссером Георгием Данелией и стал очень успешным благодаря своей уникальной атмосфере и чарующей музыке.

Перевод этой песни на русский язык звучит следующим образом: Чито-гврито, промелькни в жизни, Лети без опасности. Чито-гврито, своей душе, Свой души носитель, когда ты находишься. И если вылететь хочешь немного, Ты засунь эту поделку! Некая ночь, некая ночь, если перелететь хочешь, Она мне виднится, даже издалека. Чито-гврито, промелькни в жизни, Я, в моей душе, пролежал некоторое время. Чито-гврито, охватывает меня любовь, Охватывает меня, охватывает твою жену и меня.

Если вы хотите получить более точный перевод, вы можете воспользоваться онлайн-словарями или переводчиками с функцией контекстного перевода, которые обращаются к большим базам данных переводов и могут давать более точные результаты. Важно помнить, что онлайн-переводчики не всегда могут передать все нюансы и эмоции песни. Они могут помочь вам понять общий смысл и основные идеи, но для полного погружения в музыку и текст песни лучше обратиться к профессиональным переводчикам или воспользоваться переводами, предложенными фанатами или специализированными сайтами. Таким образом, использование онлайн-переводчиков для перевода песни «Чито-Гврито» из фильма «Мимино» может быть полезным в качестве первоначального ознакомления с текстом песни на нужном вам языке. Однако, для более точного и полного понимания песни, рекомендуется обратиться к профессиональным переводчикам или специализированным ресурсам. Читайте также: Как написать сочинение на тему "Верю в огромную роль случая" Как найти перевод песни «Чито-Гврито» на русский язык?

Песня «Чито-Гврито» стала одним из самых известных музыкальных произведений из советского фильма «Мимино». Исполнена она на грузинском языке и многим интересно узнать ее перевод на русский язык. Найти перевод песни «Чито-Гврито» на русский язык можно с помощью различных ресурсов в Интернете: 1. Просто введите в поисковую строку название песни и добавьте слово «перевод». При помощи видео можно не только прослушать песню, но и увидеть текст перевода. Музыкальные сайты Многие музыкальные сайты содержат тексты и переводы песен.

Используйте поисковую строку на таких сайтах, чтобы найти перевод песни «Чито-Гврито». Фан-сайты и форумы На фан-сайтах, посвященных фильму «Мимино» или его саундтреку, а также на музыкальных форумах, можно найти переводы песен. Попробуйте использовать поисковые запросы вроде «перевод песни Чито-Гврито мимино форум». Найденный перевод песни «Чито-Гврито» поможет вам лучше понять ее содержание и насладиться музыкой и словами этого замечательного произведения. Перевод песни в контексте фильма Перевод песни «Чито-гврито» поможет вам лучше понять смысл и контекст, в котором эта песня звучит в фильме «Мимино». В переводе, вы сможете разобрать каждую строчку, понять ее значение и насладиться музыкой и текстом одновременно.

Оригинальный текст песни:.

Чито гврито чито маргалито да Чито гврито чито маргалито да Чеми симгера мтебма маставлес Читебис ствена. Асе мгониа ам симгеребит Авидги эна Рогорц амбобен сицоцхлис болос Ту мгерис геды Симгерит мовквде рага винатро Амазе мети. Чито гврито чито маргалито да Чито гврито чито маргалито да.

"Чита-Маргарита". О чём поёт Вахтанг Кикабидзе в песне из фильма "Мимино"

русская транскрипция песни "ЧИТО ГВРИТО". Видео песни Чито-грито из фильма Мимино. Фильм: Мимино. текст песни Чито-грито из кинофильма Георгия Данелии Мимино. Ме ра мамгеребс? Георгий Данелия согласился с актёром и оставил несколько песен другим героям, а знаменитую «Чито-гврито» Вахтанг Кикабидзе исполнил за кадром. В фильме «Мимино» звучит две версии песни «Чито-гврито».

Поиск по вопрос-ответу

  • Перевод песни "Чито-Гврито" из фильма Миминовидео: караоке наслово!
  • Текст песни Мимино – Чито-грито
  • Где можно найти текст этой песни на русском языке ?
  • Вахтанг Кикабидзе

Песня “Чито – гврито”

Если вы ищете перевод песни «Чито-Гврито» из известного фильма «Мимино», вы можете обратиться к различным сайтам с текстами песен, где вы точно найдете перевод этой песни. Текст песни “Чито-грито”, из к/ф «Мимино» (1977). Музыка — Гия Канчели. Видео песни Чито-грито из фильма Мимино. Фильм: Мимино. текст песни Чито-грито из кинофильма Георгия Данелии Мимино. Ме ра мамгеребс? Чито-грито. Песня из кинофильма "Мимино" Как же не петь мне - небо бессонно, ирис в долине, в счастье и в горе песня поддержит и не покинет. Главная музыкальная тема «Мимино», безусловно, песня «Чито-гврито, чито-маргалито» (в переводе с грузинского приблизительно «птичка, птичка-невеличка») — музыка опять же Канчели, слова Петра Грузинского. Мимино – Чито-грито. Мимино – Chito Gvrito.

Текст песни mimino - chito gvrito

Страница с текстом из Чито гврито [OST Мимино] под исполнением Вахтанг Кикабидзе. — Рубик-джан, чито-грито — это ничего, о чито-гврито — это птичка-невеличка. История создания и смысл песни «Чито-гврито». Песню «Чито-гврито» («Птичка-невеличка») на слова Петра Грузинского сочинил грузинский композитор, Народный артист СССР Гия Канчели, который также работал с Георгием Данелией над несколькими другими фильмами. Картина «Мимино» вышла на экраны в 1977 году и мгновенно попала в списки советской классики кинематографа.

О чем пел легендарный Кикабидзе: топ-10 главных песен знаменитого артиста

Птичка, птичка, птичка-невеличка я Пусть моя песня будет подарком небу и людям Сладкую память — память о детстве песня пробудит Старость увижу — песня откроет дальние дали С ритма собьется сердце, ответив тихо печали. Птичка, птичка, птичка-невеличка я С этой песней я начал разговаривать. Как говорят, в конце жизни поет лебедь, С песней умру, чего мне желать еще больше. Песню мою научили парить добрые птицы Песнею жив и мне никогда не измениться.

Песню мою научили парить добрые птицы Песнею жив и мне никогда не измениться.

Жизнь завершится - уйду я навек в доброе небо и с песней умру - что прекраснее? Птичка, птичка, птичка-невеличка я Share 1 Сам Мимино в одноименном прекрасном фильме Георгия Данелия - Вахтанг Кикабидзе говорит, что "Чито -грито" ничего не значит - "так, птичка" "птичка - невеличка".

Здесь вы также можете найти тексты и переводы различных песен, включая «Чито-Гврито». Воспользуйтесь поиском на главной странице, чтобы найти нужную песню и ее перевод. Некоторые пользователи предпочитают искать переводы песен на видео-хостингах, таких как YouTube. Вам достаточно ввести запрос «Чито-Гврито перевод» в поле поиска на YouTube, и вы найдете видео с текстом и переводом этой песни. Кроме этого, существуют специальные сайты, посвященные переводам песен, например, Musixmatch. Здесь вы найдете огромную базу текстов и переводов песен разных исполнителей, включая «Чито-Гврито» из фильма «Мимино». И наконец, если вы не можете найти перевод песни «Чито-Гврито» из фильма «Мимино» на вышеупомянутых ресурсах, вы можете обратиться за помощью к фан-сообществам на форумах и социальных сетях.

Там обычно есть люди, готовые помочь с переводом песни, включая названные ресурсы или другие, которыми они пользуются. Где найти перевод песни «Чито-Гврито»? Песня «Чито-Гврито» стала известной благодаря фильму «Мимино», который вышел в 1977 году. Этот советский фильм о пилотах маленьких самолетов стал культовым и полюбился зрителям не только своим сюжетом, но и музыкой. Одной из самых популярных песен в фильме стала «Чито-Гврито». Если вы хотите найти перевод этой песни, вы можете воспользоваться различными ресурсами. Во-первых, на видеохостингах, таких как YouTube, вы можете найти видео с переводом песни «Чито-Гврито». Там пользователи часто создают клипы с текстом песни и переводом на разные языки, включая русский. Во-вторых, существуют специальные сайты с текстами песен и их переводами.

На таких сайтах вы сможете найти перевод песни «Чито-Гврито» и прочитать его вместе с оригинальным текстом. И, конечно же, не забывайте общаться с другими поклонниками фильма «Мимино». В группах и форумах, посвященных этой киноленте, вы можете задать вопрос о переводе песни «Чито-Гврито» и получить ответ от опытных зрителей.

И сегодня услышав "Чито-гврито", ее с радостью подхватывают слушатели. Выступление Тамары Гвердцители и Сосо Павлиашвили тому подтверждение.

Кстати, в переводе с грузинского "чито-гврито" означает птичка-невеличка. И Гвердцители, и Павлиашвили многие годы живут и работают в России.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий