Конвенция по вопросам гражданского процесса от 1 марта 1954 г

— Конвенция по вопросам гражданского процесса от 1 марта 1954 г. (СССР присоединился к ней 28 мая 1967 г. с сообщением и заявлением, она вступила в силу в СССР 26 июля 1967 г.). В свете указанной ниже Конвенции о вручении за границей судебных и внесудебных документов. универсальным многосторонним конвенциям относятся: Гаагская конвенция по вопросам гражданского процесса 1954 г.; Конвенция, отменяющая , А.Г. Ходаков.

Международный гражданский процесс

Статья 7 Вручение судебных документов не может служить поводом для взыскания каких бы то ни было сборов или издержек. Однако при отсутствии соглашения, предусматривающего иной порядок, запрашиваемое государство имеет право требовать от запрашивающего государства возмещения расходов, возникших в связи с участием должностного лица или применением особого порядка в случаях, указанных в статье 3. СУДЕБНЫЕ ПОРУЧЕНИЯ Статья 8 Судебные власти одного из Договаривающихся государств могут, в соответствии с положениями своего законодательства, обращаться по гражданским или торговым делам к компетентным властям другого Договаривающегося государства с судебным поручением, которое заключало бы просьбу произвести, в пределах его компетенции, допрос либо другие процессуальные действия. Статья 9 Судебные поручения передаются консулом запрашивающего государства властям, указанным запрашиваемым государством. Эти власти направляют консулу документ, удостоверяющий исполнение судебного поручения или объясняющий причины, по которым исполнение его не могло состояться. Все затруднения, которые могли бы возникнуть при такой передаче, разрешаются дипломатическим путем. Каждое Договаривающееся государство может заявить, уведомив другие Договаривающиеся государства, что оно желает, чтобы судебные поручения, подлежащие исполнению на его территории, передавались ему дипломатическим путем.

Ничто в предыдущих положениях не препятствует тому, чтобы два Договаривающихся государства согласились разрешить непосредственные сношения между их соответствующими властями при передаче судебных поручений. Статья 10 При отсутствии соглашения, предусматривающего иной порядок, судебное поручение составляется либо на языке запрашиваемых властей, или на языке, о котором достигнута договоренность между двумя заинтересованными государствами, либо к нему должен быть приложен перевод на один из указанных языков, засвидетельствованный дипломатическим или консульским представителем запрашивающего государства или присяжным переводчиком запрашиваемого государства. Статья 11 Орган судебной власти, к которому обращено судебное поручение, обязан его исполнить, пользуясь теми же средствами принуждения, какие допускаются при исполнении поручений властей запрашиваемого государства или ходатайств заинтересованных сторон. Принятие мер принуждения не является обязательным в тех случаях, когда речь идет о явке сторон в суд. Запрашивающий орган власти должен быть извещен, если он того пожелает, о времени и месте исполнения судебного поручения для того, чтобы заинтересованная сторона имела возможность присутствовать при этом. В исполнении судебного поручения может быть отказано лишь в случае: 1 если подлинность документа не установлена; 2 если в запрашиваемом государстве исполнение судебного поручения не входит в круг ведения судебной власти; 3 если государство, на территории которого исполнение должно было бы состояться, находит, что оно может нанести ущерб его суверенитету или безопасности.

Статья 12 В случае, если запрашиваемый орган власти будет некомпетентным по делу, судебное поручение автоматически направляется компетентному органу судебной власти того же государства в соответствии с правилами, установленными его законодательством. Статья 13 Во всех случаях, когда судебное поручение не будет исполнено запрашиваемым органом власти, последний незамедлительно известит об этом запрашивающий орган власти с указанием в том, что касается статьи 11, причин, по которым было отказано в исполнении судебного поручения, и в том, что касается статьи 12, орган власти, которому передано судебное поручение. Статья 14 Орган судебной власти, исполняющий судебное поручение, применяет в том, что касается подлежащих соблюдению формальностей, законодательство своей страны. Однако в случае, если запрашивающий компетентный орган власти просит о соблюдении особой формы, такая просьба удовлетворяется при условии, что указанная форма не противоречит законодательству запрашиваемого государства. Статья 15 Положения предыдущих статей не затрагивают права каждого государства осуществлять исполнение судебных поручений непосредственно через своих дипломатических или консульских представителей, если это допускается по соглашениям между заинтересованными государствами или если против этого не возражает государство, на территории которого должно исполняться судебное поручение. Статья 16 Исполнение судебного поручения не должно давать повода для взыскания каких бы то ни было сборов или издержек.

Однако при отсутствии соглашения, предусматривающего иной порядок, запрошенное государство имеет право требовать от запрашивающего государства возмещения сумм, уплаченных свидетелям или экспертам, а также судебных издержек, связанных с применением принудительных мер по указанию судебного исполнителя, если свидетели не явятся в суд добровольно, а также издержек, могущих возникнуть в связи с применением второго абзаца статьи 14. ЗАЛОГ "IUDICATUM" Статья 17 От граждан одного из Договаривающихся государств, имеющих место жительства в одном из этих государств и выступающих в судах другого из этих государств в качестве истцов или третьих лиц, не может быть потребовано никакого залога или обеспечения в какой бы то ни было форме на основании того, что они являются иностранцами или не имеют постоянного или временного места жительства в данной стране. Это же правило применяется в отношении любых платежей, которые могли бы быть потребованы от истцов или третьих лиц в обеспечение судебных издержек. Все конвенции, в которых Договаривающиеся государства могли бы обусловить освобождение своих граждан от cautio judicatum solvi или от уплаты судебных издержек, независимо от постоянного места жительства, сохраняют свою силу.

Вернуться назад 07 ноября 2017 О вручении документов и получении доказательств по гражданским или торговым делам в рамках конвенций 1965 г. Законодательство России Разъяснен порядок составления и исполнения запросов о вручении документов и получении доказательств по гражданским или торговым делам в рамках трех конвенций. Речь идет о Конвенции о вручении за границей судебных и внесудебных документов по гражданским или торговым делам 1965 г. Так, по конвенции 1965 г. Должен быть известен адрес получателя документа адрес местожительства, местонахождения, в т.

В отношениях со странами-участницами, заключившими с РФ двусторонние договоры соглашения о правовой помощи, следует применять при отсутствии иной договоренности между государствами именно эти договоры; Конвенция применяется постольку, поскольку в договоре отсутствует соответствующее регулирование. В целях упрощения и ускорения процедуры оказания помощи, улучшения правового положения выступающих в судах граждан стран-участниц, создания правил, направленных на привлечение к сотрудничеству стран англо-американского права в частности, США , разработаны и заключены три Конвенции РФ в них не участвует : О вручении за границей судебных и внесудебных документов по гражданским и торговым делам от 15 ноября 1965, О сборе за границей доказательств по гражданским и торговым делам от 18 марта 1970 и Об облегчении доступа к правосудию за границей от 25 октября 1980. В отношениях тех стран-участниц Г.

Подлежащие вручению судебные документы направляются туда компетентным в соответствии с правом места составления документов органом; они не нуждаются в легализации ст. Федеративные государства вправе назначить несколько центральных органов ст. При назначении Центрального органа в России должна быть, очевидно, учтена прежде всего роль Министерства юстиции РФ, в течение длительного времени организующего и контролирующего исполнение в России поручений иностранных судов, Верховного Суда РФ, при котором ныне создан Судебный департамент со сходными функциями, а также роль Высшего Арбитражного Суда РФ в отношении поручений по экономическим спорам. По нашему мнению, ст.

Следует заметить, что участвующие в данной Конвенции государства назначили в качестве центральных различные органы, чаще всего - министерства юстиции. Финляндия, Швеция и Япония назначили центральным органом министерство иностранных дел. Конвенция допускает вручение документов находящимся за границей лицам и непосредственно через свои дипломатические представительства или консульские учреждения без применения мер принуждения. Но каждое государство может в соответствии со ст. В Федеральном законе от 12 февраля 2001 года о таком заявлении не упомянуто. Поэтому теперь будет допустимо вручение любым находящимся в России лицам в том числе и российским гражданам судебных и внесудебных документов через дипломатические представительства или консульские учреждения государств - участников Конвенции. Это значительное новшество для нашего законодательства и международной практики. Действующие договоры России, в том числе и со странами близкой правовой системы, допускают вручение судебных документов через дипломатические представительства и консульские учреждения только применительно к собственным гражданам соответствующих иностранных государств ст.

С нашей точки зрения, вводимое Конвенцией ограничение судебной юрисдикции России едва ли оправданно. Российской правовой системе в большей мере соответствовало бы ограничение вручения документов через дипломатические представительства только случаями вручения документов собственным гражданам соответствующих государств, что следовало бы оговорить при присоединении к Конвенции. Допускается, согласно Конвенции, использование для передачи документов и консульских каналов. Если того требуют исключительные обстоятельства, может быть использован и дипломатический путь ст. Если государство места вручения не заявит возражений, Конвенция не препятствует: 1 пересылке судебных документов почтой непосредственно лицам, находящимся за границей; 2 осуществлению вручения судебных документов по усмотрению должностных лиц, судебных чиновников или других компетентных лиц непосредственно соответствующими работниками государства места вручения; 3 праву участника судебного процесса организовать вручение судебного документа непосредственно должностными лицами, судебными чиновниками или другими компетентными лицами государства места вручения ст. Организация вручения судебных документов каждому участнику судебного процесса непосредственно должностными лицами государства места вручения соответствует порядку, принятому в странах общего права. В российской практике, как и в практике многих европейских стран, данный способ вручения обычно не применяется. Тем не менее Россия не предполагает воспользоваться своим правом заявить возражения против применения у нас п.

Хотя, с нашей точки зрения, такие возражения против применения не свойственного нашему процессу порядка согласно ст. Правила Конвенции относительно расходов по вручению оснований отказа ст. Согласно ст. При этом документ должен быть вручен своевременно, чтобы ответчик имел возможность себя защитить. Статья 16 содержит норму об обжаловании решения, вынесенного в отсутствие ответчика: при соблюдении определенных условий допускается восстановление судьей пропущенного срока на обжалование. Нормы ст. Они соответствуют общим принципам российского гражданского процесса и действующему российскому законодательству. Следует иметь в виду, что направление российскими судами находящимся за границей участникам процесса извещений о судебном разбирательстве и копий вынесенных решений обязательно в силу закона ст.

Суды заинтересованы в быстрейшем получении из-за границы подтверждений вручения таких документов. Сравнение норм рассматриваемой Конвенции, отличных от соответствующих норм статей 1 - 7 Конвенции от 1 марта 1954 года, с российским законодательством показывает, что между ними есть отдельные отличия, часть которых является для российского процесса новшеством. Они потребуют пристального внимания судов. Что касается вступления Конвенции в действие для России, то она вступит в силу, если ни одно из государств, ратифицировавших Конвенцию до подачи Россией заявления о присоединении, не уведомит МИД Нидерландов о своих возражениях в течение шести месяцев после того, как МИДом этой страны ему будет сообщено о таком присоединении. Конвенция о получении за границей доказательств по гражданским и торговым делам от 18 марта 1970 года.

Гаагская конвенция по вопросам процесса 1 марта 1954 г

В случае если затрагиваются права и интересы иностранных лиц, необходимо их привлечение в уже возникший судебный процесс между двумя российскими лицами см. N 58 "Обзор практики разрешения арбитражными судами споров, связанных с защитой иностранных инвесторов". Судебные поручения В соответствии со ст. Поручение иностранного суда или компетентного органа иностранного государства не подлежат исполнению, если: - исполнение поручения нарушает основополагающие принципы российского права или иным образом противоречит публичному порядку РФ; - исполнение поручения не относится к компетенции арбитражного суда в РФ; - не установлена подлинность документа, содержащего поручение о выполнении отдельных процессуальных действий. Исполнение арбитражным судом поручений о выполнении отдельных процессуальных действий производится в порядке, установленном АПК РФ, если иное не предусмотрено международным договором РФ. Кроме того, арбитражные суды могут в порядке, установленном международным договором РФ или федеральным законом, обращаться к иностранным судам или компетентным органам иностранных государств с поручениями о выполнении отдельных процессуальных действий. Конвенция о вручении за границей судебных и внесудебных документов по гражданским и торговым делам заключена 15 ноября 1965 года.

Конвенция состоит из трех глав: 1-й, относящейся к судебным документам, 2-й - о внесудебных документах всего одна статья и 3-й, содержащей общие положения. Заключившие данную конвенцию государства ставили своей целью добиться того, чтобы документы, подлежащие вручению за границей, своевременно доводились до сведения получателя. Положения Конвенции направлены на упрощение и ускорение процедуры. Имелось также в виду выработать правила, которые устраивали бы не только страны континентальной Европы, но и страны общего права, в частности, США, внутреннее законодательство которых в отношении вручения документов существенно отличается от европейской практики в Конвенции от 1 марта 1954 года, как отмечалось, ни США, ни Великобритания не участвуют. Главным новшеством в отношении порядка вручения документов по сравнению с порядком, предусмотренным Конвенцией 1954 г.

Власти, ответственные за рассмотрение просьбы о предоставлении бесплатной правовой помощи, в пределах своей компетентности имеют право проверять свидетельства, заявления и информацию, которые им представлены, и запрашивать любые другие необходимые дополнительные сведения. Статья 23 В случае, если нуждающееся лицо находится не в той стране, в которой испрашивается оказание бесплатной правовой помощи, то просьба такого лица об оказании правовой помощи вместе со свидетельством или заявлением о нуждаемости и, в необходимом случае, другими поддерживающими его просьбу документами, облегчающими рассмотрение просьбы, может быть направлена консулом его страны властям, компетентным рассматривать указанную просьбу, или властям, определенным государством, где должна рассматриваться просьба.

Положения второго, третьего и четвертого абзацев статьи 9 и статей 10 и 12, касающихся судебных поручений, применяются также к направлению просьб об оказании бесплатной правовой помощи и приложенных к ним документов. Статья 24 Если правовая помощь оказывается гражданину одного из Договаривающихся государств, то вручение документов по делу такого гражданина в другом Договаривающемся государстве, независимо от способа, посредством которого оно производится, не служит поводом для возмещения издержек запрашивающим государством запрашиваемому государству. То же самое относится к судебным поручениям, за исключением вознаграждения, уплачиваемого экспертам. Бесплатная выдача выписок из актов записи гражданского состояния Статья 25 Нуждающиеся лица - граждане одного из Договаривающихся государств могут на равных с местными гражданами основаниях требовать бесплатной выдачи выписок о регистрации актов гражданского состояния. Документы, необходимые им для заключения брака, легализуются бесплатно дипломатическими или консульскими представителями Договаривающихся государств. Тюремное заключение за долги Статья 26 Тюремное заключение за долги как средство исполнения или как предупредительная мера по гражданским или торговым делам не может быть применено и к иностранцам, являющимся гражданами одного из Договаривающихся государств, в тех случаях, когда оно не применяется к местным гражданам. Факт, который может быть использован гражданином, имеющим местожительство в данной стране, в качестве мотива для своего освобождения из тюремного заключения за долги, равным образом будет свидетельствовать в пользу гражданина Договаривающегося государства, даже если такой факт имел место за границей.

Заключительные постановления Настоящая Конвенция открыта для подписания государствами, представленными на Седьмой сессии Конференции по международному частному праву. Конвенция подлежит ратификации; ратификационные грамоты сдаются на хранение Министерству иностранных дел Нидерландов. О каждой сдаче на хранение ратификационных грамот оставляется протокол, заверенная копия которого передается по дипломатическим каналам каждому подписавшему Конвенцию государству. Статья 28 Настоящая Конвенция вступает в силу на шестидесятый день, считая с даты сдачи на хранение четвертой ратификационной грамоты в соответствии со вторым абзацем статьи 27. В отношении каждого подписавшего Конвенцию государства, которое ратифицирует ее после этого, Конвенция вступает в силу на шестидесятый день, считая с даты сдачи на хранение его ратификационной грамоты. Статья 29 В отношениях между государствами, ратифицировавшими Конвенцию, настоящая Конвенция заменит Конвенцию по вопросам гражданского процесса, подписанную в Гааге 17 июля 1905 года. Статья 30 Настоящая Конвенция в полной мере применяется к территориям метрополий Договаривающихся государств.

Если Договаривающееся государство желает, чтобы Конвенция вступила в силу во всех других территориях или в тех из них, за международные отношения которых оно несет ответственность, это государство уведомляет об этом намерении актом, который должен быть сдан на хранение Министерству иностранных дел Нидерландов. Последнее рассылает заверенную копию упомянутого документа по дипломатическим каналам каждому Договаривающемуся государству. Если в течение шести месяцев после получения такого уведомления государства не высказали возражения, Конвенция вступает в силу в отношениях между ними и территорией или территориями, за внешние сношения которых несет ответственность другое государство. Статья 31 Любое государство, не представленное на Седьмой Конференции, может присоединиться к настоящей Конвенции, если только одно или более государств, ратифицировавших ее, не выскажут против этого возражений в течение шести месяцев, считая с даты уведомления Правительством Нидерландов о таком присоединении. Присоединение оформляется в порядке, предусмотренном вторым абзацем статьи 27. Имеется в виду, что присоединение может иметь место только после вступления настоящей Конвенции в силу в соответствии с первым абзацем статьи 28. Статья 32 Каждое Договаривающееся государство после подписания или ратификации настоящей Конвенции или после присоединения к ней может посредством оговорки ограничить применение статьи 17 гражданами Договаривающихся государств, имеющими обычное местожительство на его территории.

Государство, которое воспользуется правом, предусмотренным в предыдущем абзаце, может претендовать на применение положений статьи 17 другими Договаривающимися государствами только в отношении таких своих граждан, которые имеют обычное местожительство на территории Договаривающегося государства, в судах которого они выступают в качестве истцов или третьих лиц. Статья 33 Настоящая Конвенция остается в силе в течение пяти лет, считая с даты, указанной в первом абзаце статьи 28. Срок действия Конвенции будет исчисляться, начиная с указанной даты, и в отношении государств, которые ратифицируют Конвенцию или присоединятся к ней в дальнейшем.

Таким образом, в соответствии со ст. Первая группа лиц пользуется судебным иммунитетом в пределах, установленных ч. Лица, относящиеся ко второй группе, пользуются судебным иммунитетом в пределах, установленных ч. Во всех остальных случаях предъявление исков к перечисленным выше лицам в суды Республики Беларусь не допускается. В этом случае суду подсудны любые встречные иски к ним ст. Международная подсудность В международном гражданском процессе под международной подсудностью понимают компетенцию судов определенного государства по разрешению гражданских дел с иностранным элементом. Может ли суд государства считать себя компетентным разрешать спор по определенного рода делу — на этот вопрос ответ дается лишь законодательством данного государства или заключенными им международными договорами»1. Указанное положение нашло отражение в ст. Юрисдикция судов Республики Беларусь по делам с иностранным элементом определена в ст. Однако при этом не исключаются и иные критерии определения международной подсудности критерий гражданства, местонахождение недвижимости и др. Согласно ч. Из нормы ч. Как и в законодательстве большинства государств, в Республике Беларусь допускается так называемая договорная подсудность. Стороны могут письменным соглашением установить подсудность дела суду Республики Беларусь или иностранному суду. Соглашения, устанавливающие такую договорную подсудность, называются пророгационными и дерогационными. Пророгационным является соглашение, в силу которого неподсудный по общим нормам определения компетенции данного суда спор становится ему подсудным 1. Дерогационным называется соглашение, в силу которого подлежащий разрешению данным судом спор на основании общих правил изымается из сферы его юрисдикции и передается другому суду 2. Необходимо учитывать, что соглашение сторон о подсудности спора не может изменять исключительную подсудность, установленную, например, ст. В противном случае суд должен прекратить производство по делу ч. Дело, принятое судом Республики Беларусь к своему производству с соблюдением правил подсудности, должно быть разрешено им по существу, даже если в дальнейшем оно стало подсудным иностранному суду ст. Поскольку общеобязательной для государств системы нормы о международной подсудности не существует, может возникнуть проблема наличия процесса по тому же делу в иностранном суде. В Республике Беларусь эта проблема решается на основании ст. Так, если спор по правилам ГПК подсуден только суду Республики Беларусь, он рассматривает дело и выносит решение даже в случаях, когда тождественное дело находится в производстве иностранного суда или уже рассмотрено этим судом. При альтернативной подсудности спора суд Республики Беларусь прекращает производство по делу, если тождественное дело в суде иностранного государства было возбуждено ранее. Нормы, детально регулирующие вопросы международной подсудности, содержатся в ряде международных договоров, заключенных Республикой Беларусь: в Конвенциях стран СНГ о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам, подписанных 22 января 1993 г. Судебные поручения Потребность в правовой помощи возникает в том случае, когда суд, рассматривающий споры в одном государстве, сталкивается с необходимостью выполнения отдельных процессуальных действий на территории другого государства. В этом случае используется процедура судебного поручения, под которой понимается обращение суда одного государства к суду другого государства с просьбой о производстве процессуальных действий вручение повесток и других процессуальных документов, допрос сторон и свидетелей, производство экспертизы, осмотра на месте и др. Порядок исполнения судебных поручений иностранных судов и обращение судов Республики Беларусь с поручениями к иностранным судам регулируют ГПК ст. Суды Республики Беларусь исполняют переданные им в установленном порядке поручения иностранных судов при наличии международного договора. Однако необходимо учитывать, что его отсутствие не означает невозможность исполнения судебных поручений. Необходимость оказания правовой помощи в таких случаях диктуется правилами международной вежливости, и отказ от исполнения расценивается как недружелюбный акт. Иностранное судебное поручение должно быть передано суду Республики Беларусь в установленном порядке ч. В отношении стран — участниц Гаагской Конвенции по вопросам гражданского процесса 1954 г. Установленный порядок предполагает также снабжение официальных документов, исходящих от органов иностранных государств, апостилем. Проставление апостиля компетентным органом государства, в котором документ был совершен, удостоверяет подлинность подписи, качества, в котором выступало лицо, подписавшее документ, и в надлежащем случае подлинность печати или штампа, которыми скреплен этот документ2. При отсутствии соглашения, предусматривающего иной порядок, судебное поручение составляется либо на языке запрашиваемых властей, либо на языке, о котором достигнута договоренность между двумя заинтересованными государствами, либо к нему должен быть приложен перевод на один из указанных языков, засвидетельствованный дипломатическим или консульским представителем запрашивающего государства или присяжным переводчиком запрашиваемого государства ст. Исполнение поручений иностранных судов о производстве отдельных процессуальных действий производится на основе законодательства Республики Беларусь. Однако по просьбе запрашивающего учреждения может быть применена и процессуальная форма запрашивающей стороны, если только она не противоречит законодательству запрашиваемой стороны. Судебные поручения иностранных учреждений юстиции выполняются судами, в районе деятельности которых должны быть осуществлены процессуальные действия и под юрисдикцию которых подпадают лица, которым должны быть вручены документы.

Статья 18 Судебные решения об уплате судебных издержек и расходов, вынесенные в одном Договаривающемся государстве против истца или третьей стороны, которые освобождены от обеспечения, залога или уплаты в силу первого и второго абзацев статьи 17 или законодательства государства, в котором начато судебное разбирательство, приводятся в исполнение бесплатно компетентными властями в каждом другом Договаривающемся государстве по просьбам, передаваемым в дипломатическом порядке. Это же правило применяется и к судебным решениям о последующем взыскании судебных расходов. Предыдущие постановления не препятствуют тому, чтобы два Договаривающихся государства договорились также разрешить обращаться с просьбами об исполнении судебных решений непосредственно заинтересованным сторонам. Статья 19 Решения о взыскании судебных издержек и расходов объявляются подлежащими исполнению без заслушивания сторон, при условии, однако, что сторона, с которой производится взыскание, имеет право на последующее обжалование в соответствии с законодательством государства, где испрашивается исполнение. Власти, компетентные рассматривать просьбу об исполнении, ограничиваются рассмотрением следующих вопросов: 1. Отвечает ли копия решения требованиям законодательства страны, где оно было вынесено, относительно аутентичности копии. Вступило ли решение а законную силу в соответствии с указанным законодательством. Изложены ли постановления решения на языке запрашиваемых властей или на языке, о котором достигнута договоренность между двумя заинтересованными государствами, или к документу приложен перевод на один из указанных языков, и при отсутствии соглашения, предусматривающего иной порядок, засвидетельствован ли он дипломатическим или консульским представителем запрашивающего государства или присяжным переводчиком запрашиваемого государства. Для выполнения условий, предусмотренных в пункте 1 и 2 второго абзаца, достаточно либо заявления компетентных властей запрашивающего государства, подтверждающего, что решение вступило в законную силу, или представление должным образом заверенных документов, свидетельствующих, что соответствующее решение вступило в законную силу. Компетентность указанных выше властей при отсутствии соглашения, предусматривающего иной порядок, удостоверяется высшим должностным лицом, возглавляющим органы юстиции запрашивающего государства. Упомянутые выше заявление и свидетельство должны быть составлены или переведены в соответствии с правилами, изложенными в пункте 3 второго абзаца. Власти, компетентные рассматривать просьбу об исполнении судебного решения, производят оценку общей суммы затрат по засвидетельствованию, переводу и удостоверению в соответствии с пунктом 3 второго абзаца, при условии, что об этом одновременно просит сторона. Такие затраты будут рассматриваться в качестве издержек и расходов по ведению дела. Оказание бесплатной правовой помощи Статья 20 По гражданским и торговым делам граждане каждого из Договаривающихся государств будут пользоваться во всех других Договаривающихся государствах бесплатной помощью, как собственные граждане этих последних государств в соответствии с законодательством государства, где требуется бесплатная правовая помощь. В государствах, в которых оказывается правовая помощь по административным делам, положения предшествующего абзаца применяются также к этим делам, рассматриваемым компетентными судами. Статья 21 В любом случае свидетельство или заявление о нуждаемости должны выдаваться или приниматься органами власти по обычному местожительству иностранца или при отсутствии такового органами власти по его фактическому местожительству.

Вы точно человек?

В 2002 году избирался автором китайского отделения возглавляемого А Дугиным греховно-ближнего движения «Евразия». Конвенция по вопросам гражданского процесса от 1 марта 1954 г, конвенция прав ребенка краткое содержание. Болгария после Первой мировой войны. Здравствуйте, в этой статье мы постараемся ответить на вопрос: «Конвенция по вопросам гражданского процесса которая была принята в гааге в 1954 году». универсальным многосторонним конвенциям относятся: Гаагская конвенция по вопросам гражданского процесса 1954 г.; Конвенция, отменяющая , А.Г. Ходаков. участниками настоящей Конвенции, которые являются также участниками одной или обеих Конвенций по вопросам гражданского процесса, подписанных в Гааге 17 июля 1905 года и 1 марта 1954.

Международно-правовые акты в области гражданского процесса

Здесь Вы можете просмотреть онлайн или скачать бесплатно Конвенция по вопросам гражданского процесса Гаага, 1 марта 1954 г., ратифицирована Постановлением ОМ РУз от 22 декабря 1995 года. Базируясь на соответствующих положениях Конвенции от 1 марта 1954 года, данная конвенция содержит ряд новых норм, многие из которых связаны с поиском решений, удовлетворяющих и страны общего права. Государства, подписавшие настоящую Конвенцию, желая с учетом опыта улучшить Конвенцию от 17 июля 1905 г. по вопросам гражданского процесса, решили с этой целью заключить новую Конвенцию и согласились о нижеследующих положениях: I. По сути своей такие действия будут эквивалентны возврату к использованию Гаагской конвенции по вопросам гражданского процесса от 1 марта 1954 г17, действующей для России как правопреемницы СССР, несмотря на то что сама Конвенция 1965 года «О.

Исполнение решений иностранных судов

  • Статус конвенции по вопросам гражданского процесса (Гаага, 1 марта 1954 года)
  • Гаагская конвенция по вопросам гражданского процесса — Информпроект
  • Конвенция № - (Конвенция от 1 марта 1954 г. «Конвенция по вопросам гражданского процесса.»)
  • Новая Гаагская конвенция о взаимной правовой помощи
  • «Иностранный элемент» в гражданском процессе - Курс гражданского процесса (Сахнова Т.В., 2014)
  • Конвенция Государств от 01.03.1954 № б/н

Гаагская конвенция по вопросам процесса 1 марта 1954 г

Компетентный орган по рассмотрению просьбы об исполнении, ограничивается рассмотрением следующих вопросов: 1. Отвечает ли копия решения требованиям законодательства страны, где оно было вынесено, относительно аутентичности копии; 2. Вступило ли решение в законную силу в соответствии с указанным законодательством; 3. Изложены ли постановления решения на языке запрашиваемого органа или на языке, о котором достигнута договоренность между двумя заинтересованными государствами, или к документу приложен перевод на один из указанных языков, и при отсутствии соглашения, предусматривающего иной порядок, засвидетельствован ли он дипломатическим или консульским представителем запрашивающего государства или присяжным переводчиком запрашиваемого государства. Для выполнения условий, предусмотренных в пунктах 1 и 2 второго абзаца, достаточно либо заявления компетентных органов запрашивающего государства, подтверждающего, что решение вступило в законную силу, или представление должным образом заверенных документов, свидетельствующих, что соответствующее решение вступило в законную силу. Компетентность указанных выше органов при отсутствии соглашения, предусматривающего иной порядок, удостоверяется высшим должностным лицом, возглавляющим органы юстиции запрашивающего государства.

Упомянутое выше заявление и свидетельство должны быть составлены или переведены в соответствии с правилами, изложенными в пункте 3 второго абзаца. Орган, компетентный рассматривать просьбу об исполнении судебного решения, производит при условии, что об этом одновременно просит сторона, оценку общей суммы затрат по засвидетельствованию, переводу и удостоверению в соответствии с пунктом 3 второго абзаца. Такие затраты будут рассматриваться в качестве издержек и расходов по ведению дела. В государствах, в которых оказывается правовая помощь по административным делам, положения предшествующего абзаца применяются также к делам, рассматриваемым компетентными судами. Статья 21 В любом случае свидетельство или заявление о несостоятельности должны выдаваться или приниматься компетентными органами по обычному местожительству иностранца или при отсутствии такового компетентными органами власти по его фактическому местожительству.

Если эти последние органы власти не принадлежат к Договаривающемуся государству и не принимают или не выдают свидетельств или заявлений такого рода, будет достаточно свидетельства или заявления, выданного или принятого дипломатическим или консульским представителем страны, к которой принадлежит иностранец. В случае, если истец не имеет местожительства в стране, где подана просьба, свидетельство или заявление о несостоятельности бесплатно удостоверяется дипломатическим или консульским представителем страны, где документ должен быть предъявлен. Статья 22 Органы, компетентные выдавать свидетельство или принимать заявление о несостоятельности, могут обращаться к органам других Договаривающихся государств по поводу информации, касающейся финансового положения заявителя. Органы, ответственные за рассмотрение просьбы о предоставлении бесплатной правовой помощи, в пределах своей компетенции имеют право проверять свидетельства, заявления и информацию, которые им представлены, и запрашивать любые другие необходимые дополнительные сведения. Статья 23 В случае, если малоимущее лицо находится не в той стране, в которой испрашивается оказание бесплатной правовой помощи, то просьба такого лица об оказании правовой помощи вместе со свидетельством или заявлением о несостоятельности и, в необходимом случае, другими подтверждающими документами, необходимыми для рассмотрения просьбы, может быть направлена консулом его страны органам, компетентным рассматривать указанную просьбу, или органам, определенным государством, где должна рассматриваться просьба.

Положения второго, третьего и четвертого абзацев статьи 9 и статей 10 и 12 , касающиеся судебных поручений, применяются также к направлению просьб об оказании бесплатной правовой помощи и приложенных к ним документов. Статья 24 Если правовая помощь оказывается гражданину одного из Договаривающихся государств, то вручение документов по делу такого гражданина в другом Договаривающемся государстве, независимо от способа, посредством которого оно производится, не служит поводом для возмещения издержек запрашивающим государством запрашиваемому государству. То же самое относится к судебным поручениям, за исключением вознаграждения, уплачиваемого экспертам. Документы, необходимые им для заключения брака, легализуются бесплатно дипломатическими или консульскими представителями Договаривающихся государств. ЛИШЕНИЕ СВОБОДЫ Статья 26 Лишение свободы как средство исполнения или как обеспечительная мера по гражданским или торговым делам не может быть применено к иностранцам, являющимся гражданами одного из Договаривающихся государств, в тех случаях, когда оно не применяется к местным гражданам.

Факт, который может быть использован гражданином, имеющим местожительство в данной стране, в качестве мотива для своего освобождения, равным образом будет свидетельствовать в пользу гражданина Договаривающегося государства, даже если такой факт имел место за границей. Конвенция подлежит ратификации и ратификационные грамоты сдаются на хранение Министерству иностранных дел Нидерландов. О каждой сдаче на хранение ратификационных грамот составляется протокол, заверенная копия которого передается по дипломатическим каналам каждому подписавшему Конвенцию государству.

То же самое относится к судебным поручениям, за исключением вознаграждения, уплачиваемого экспертам. Документы, необходимые им для заключения брака, легализуются бесплатно дипломатическими или консульскими представителями Договаривающихся государств.

ЛИШЕНИЕ СВОБОДЫ Статья 26 Лишение свободы как средство исполнения или как обеспечительная мера по гражданским или торговым делам не может быть применено к иностранцам, являющимся гражданами одного из Договаривающихся государств, в тех случаях, когда оно не применяется к местным гражданам. Факт, который может быть использован гражданином, имеющим местожительство в данной стране, в качестве мотива для своего освобождения, равным образом будет свидетельствовать в пользу гражданина Договаривающегося государства, даже если такой факт имел место за границей. Конвенция подлежит ратификации и ратификационные грамоты сдаются на хранение Министерству иностранных дел Нидерландов. О каждой сдаче на хранение ратификационных грамот составляется протокол, заверенная копия которого передается по дипломатическим каналам каждому подписавшему Конвенцию государству. Статья 28 Настоящая Конвенция вступает в силу на шестидесятый день, считая с даты сдачи на хранение четвертой ратификационной грамоты в соответствии со вторым абзацем статьи 27.

В отношении каждого подписавшего Конвенцию государства, которое ратифицирует ее после этого, Конвенция вступает в силу на шестидесятый день, считая с даты сдачи на хранение его ратификационной грамоты. Статья 29 В отношениях между государствами, ратифицировавшими Конвенцию, настоящая Конвенция заменит Конвенцию по вопросам гражданского процесса, подписанную в Гааге 17 июля 1905 года. Статья 30 Настоящая Конвенция в полной мере применяется к территориям метрополий Договаривающихся государств. Если Договаривающееся государство желает, чтобы Конвенция вступила в силу во всех других территориях или в тех из них, за международные отношения которых оно несет ответственность, это государство уведомляет об этом намерении актом, который должен быть сдан на хранение Министерству иностранных дел Нидерландов. Последнее рассылает заверенную копию упомянутого документа по дипломатическим каналам каждому Договаривающемуся государству.

Если в течение 6 месяцев после получения такого уведомления государства не высказали возражения, Конвенция вступает в силу в отношениях между ними и территорией или территориями, за внешние сношения которых несет ответственность соответствующее государство. Статья 31 Любое государство, не представленное на седьмой сессии Конференции, может присоединиться к настоящей Конвенции, если только одно или более государств, ратифицировавших ее, не выскажут против этого возражений в течение шести месяцев, считая с даты уведомления Правительством Нидерландов о таком присоединении. Присоединение оформляется в порядке, предусмотренном вторым абзацем статьи 27. Предполагается, что присоединение может иметь место только после вступления настоящей Конвенции в силу в соответствии с первым абзацем статьи 28. Статья 32 Каждое Договаривающееся государство после подписания или ратификации настоящей Конвенции или после присоединения к ней может посредством оговорки ограничить применение статьи 17 гражданами Договаривающихся государств, имеющими постоянное местожительство на его территории.

Государство, которое воспользуется правом, предусмотренным в предыдущем абзаце, может претендовать на применение положений статьи 17 другими Договаривающимися государствами только в отношении таких своих граждан, которые имеют постоянное местожительство на территории Договаривающегося государства, в судах которого они выступают в качестве истцов или третьих лиц. Статья 33 Настоящая Конвенция остается в силе в течение пяти лет, считая с даты, указанной в первом абзаце статьи 28. Срок действия Конвенции будет исчисляться, начиная с указанной даты, и в отношении государств, которые ратифицируют Конвенцию или присоединятся к ней в дальнейшем. Действие Конвенции будет возобновляться с молчаливого согласия каждые пять лет, если она не будет денонсирована. Уведомление о денонсации должно быть сделано по крайне мере за шесть месяцев до истечения срока действия Конвенции Министерству иностранных дел Нидерландов, которое уведомит об этом все другие Договаривающиеся государства.

Денонсация может относиться ко всем или только к определенным территориям, упомянутым в уведомлении в соответствии со вторым абзацем статьи 30. Денонсация будет иметь силу только в отношении государства, которое сделало о ней уведомление.

Статья 23 Настоящая Конвенция не затрагивает применения статьи 23 Конвенции по вопросам гражданского процесса, подписанной в Гааге 17 июля 1905 года, и статьи 24 Конвенции по вопросам гражданского процесса, подписанной в Гааге 1 марта 1954 года. Эти статьи, однако, применяются лишь в случае, если используются способы связи, идентичные предусмотренным в указанных Конвенциях. Статья 24 Дополнительные соглашения между участниками указанных Конвенций 1905 года и 1954 года рассматриваются как применимые и к настоящей Конвенции, если заинтересованные государства не договариваются об ином.

Статья 25 Без ущерба для положений статей 22 и 24 настоящая Конвенция не затрагивает конвенций, участниками которых являются или станут Договаривающиеся Государства и которые содержат положения по вопросам, регулируемым настоящей Конвенцией. Статья 26 Настоящая Конвенция открыта для подписания государствами, представленными на десятой сессии Гаагской конференции по международному частному праву. Она подлежит ратификации, и ратификационные грамоты сдаются на хранение Министерству иностранных дел Нидерландов. Статья 27 Настоящая Конвенция вступает в силу на шестидесятый день после сдачи на хранение третьей ратификационной грамоты, упомянутой в части второй статьи 26. Впоследствии Конвенция вступает в силу для каждого государства, подписавшего и ратифицировавшего ее, на шестидесятый день после сдачи им на хранение его ратификационной грамоты.

Статья 28 Любое государство, не представленное на десятой сессии Гаагской конференции по международному частному праву, может присоединиться к настоящей Конвенции после ее вступления в силу в соответствии с частью первой статьи 27. Документ о присоединении сдается на хранение Министерству иностранных дел Нидерландов. Конвенция вступает в силу для такого государства только при отсутствии возражения со стороны какого-либо государства, ратифицировавшего Конвенцию до сдачи на хранение такого документа, при условии, что Министерство иностранных дел Нидерландов было уведомлено этим государством о таком возражении в течение шести месяцев после того, как Министерство уведомило его о присоединении. При отсутствии возражений Конвенция вступает в силу для присоединяющегося государства в первый день месяца, который следует за истечением последнего из периодов, упомянутых в предыдущей части. Статья 29 Любое государство при подписании, ратификации или присоединении может заявить, что настоящая Конвенция будет распространяться на все территории, за международные отношения которых оно несет ответственность, либо на одну или некоторые из них.

Такое заявление приобретает силу со дня вступления Конвенции в силу для этого государства. Впоследствии о любом подобном территориальном расширении сферы применения Конвенции уведомляется Министерство иностранных дел Нидерландов. Конвенция вступает в силу для территорий, указанных в заявлении о расширении, на шестидесятый день после уведомления, упомянутого в предыдущей части. Статья 30 Настоящая Конвенция остается в силе в течение пяти лет, считая со дня ее вступления в силу в соответствии с частью первой статьи 27, в том числе для государств, которые ратифицируют ее или присоединятся к ней позднее. При отсутствии заявлений о денонсации она продлевается с молчаливого согласия каждые пять лет на пять лет.

О денонсации Министерство иностранных дел Нидерландов должно быть уведомлено не менее чем за шесть месяцев до окончания соответствующего пятилетнего периода. Денонсация может быть ограничена частью территорий, к которым применяется Конвенция.

В государствах, в которых оказывается правовая помощь по административным делам, положения предшествующего абзаца применяются также к делам, рассматриваемым компетентными судами. Статья 21 В любом случае свидетельство или заявление о несостоятельности должны выдаваться или приниматься компетентными органами по обычному местожительству иностранца или при отсутствии такового компетентными органами власти по его фактическому местожительству. Если эти последние органы власти не принадлежат к Договаривающемуся государству и не принимают или не выдают свидетельств или заявлений такого рода, будет достаточно свидетельства или заявления, выданного или принятого дипломатическим или консульским представителем страны, к которой принадлежит иностранец. В случае, если истец не имеет местожительства в стране, где подана просьба, свидетельство или заявление о несостоятельности бесплатно удостоверяется дипломатическим или консульским представителем страны, где документ должен быть предъявлен.

Статья 22 Органы, компетентные выдавать свидетельство или принимать заявление о несостоятельности, могут обращаться к органам других Договаривающихся государств по поводу информации, касающейся финансового положения заявителя. Органы, ответственные за рассмотрение просьбы о предоставлении бесплатной правовой помощи, в пределах своей компетенции имеют право проверять свидетельства, заявления и информацию, которые им представлены, и запрашивать любые другие необходимые дополнительные сведения. Статья 23 В случае, если малоимущее лицо находится не в той стране, в которой испрашивается оказание бесплатной правовой помощи, то просьба такого лица об оказании правовой помощи вместе со свидетельством или заявлением о несостоятельности и, в необходимом случае, другими подтверждающими документами, необходимыми для рассмотрения просьбы, может быть направлена консулом его страны органам, компетентным рассматривать указанную просьбу, или органам, определенным государством, где должна рассматриваться просьба. Положения второго, третьего и четвертого абзацев статьи 9 и статей 10 и 12 , касающиеся судебных поручений, применяются также к направлению просьб об оказании бесплатной правовой помощи и приложенных к ним документов. Статья 24 Если правовая помощь оказывается гражданину одного из Договаривающихся государств, то вручение документов по делу такого гражданина в другом Договаривающемся государстве, независимо от способа, посредством которого оно производится, не служит поводом для возмещения издержек запрашивающим государством запрашиваемому государству. То же самое относится к судебным поручениям, за исключением вознаграждения, уплачиваемого экспертам.

Документы, необходимые им для заключения брака, легализуются бесплатно дипломатическими или консульскими представителями Договаривающихся государств. ЛИШЕНИЕ СВОБОДЫ Статья 26 Лишение свободы как средство исполнения или как обеспечительная мера по гражданским или торговым делам не может быть применено к иностранцам, являющимся гражданами одного из Договаривающихся государств, в тех случаях, когда оно не применяется к местным гражданам. Факт, который может быть использован гражданином, имеющим местожительство в данной стране, в качестве мотива для своего освобождения, равным образом будет свидетельствовать в пользу гражданина Договаривающегося государства, даже если такой факт имел место за границей. Конвенция подлежит ратификации и ратификационные грамоты сдаются на хранение Министерству иностранных дел Нидерландов. О каждой сдаче на хранение ратификационных грамот составляется протокол, заверенная копия которого передается по дипломатическим каналам каждому подписавшему Конвенцию государству. Статья 28 Настоящая Конвенция вступает в силу на шестидесятый день, считая с даты сдачи на хранение четвертой ратификационной грамоты в соответствии со вторым абзацем статьи 27.

В отношении каждого подписавшего Конвенцию государства, которое ратифицирует ее после этого, Конвенция вступает в силу на шестидесятый день, считая с даты сдачи на хранение его ратификационной грамоты. Статья 29 В отношениях между государствами, ратифицировавшими Конвенцию, настоящая Конвенция заменит Конвенцию по вопросам гражданского процесса, подписанную в Гааге 17 июля 1905 года. Статья 30 Настоящая Конвенция в полной мере применяется к территориям метрополий Договаривающихся государств. Если Договаривающееся государство желает, чтобы Конвенция вступила в силу во всех других территориях или в тех из них, за международные отношения которых оно несет ответственность, это государство уведомляет об этом намерении актом, который должен быть сдан на хранение Министерству иностранных дел Нидерландов. Последнее рассылает заверенную копию упомянутого документа по дипломатическим каналам каждому Договаривающемуся государству. Если в течение 6 месяцев после получения такого уведомления государства не высказали возражения, Конвенция вступает в силу в отношениях между ними и территорией или территориями, за внешние сношения которых несет ответственность соответствующее государство.

Статья 31 Любое государство, не представленное на седьмой сессии Конференции, может присоединиться к настоящей Конвенции, если только одно или более государств, ратифицировавших ее, не выскажут против этого возражений в течение шести месяцев, считая с даты уведомления Правительством Нидерландов о таком присоединении. Присоединение оформляется в порядке, предусмотренном вторым абзацем статьи 27.

Конвенция по вопросам гражданского процесса от 1 марта 1954 г.

19890円 メゾンマルジェラ MM6 2way リボンコート 流行に Во-первых, надо иметь в виду, что названные конвенции посвящены той же проблематике, что и "основополагающая" Гаагская конвенция по вопросам гражданского процесса от 1 марта 1954 года, в которой с 1967 г. участвовал Советский Союз и затем, следовательно, участвует.
Конвенция по вопросам гражданского процесса характеристика Здесь Вы можете просмотреть онлайн или скачать бесплатно Конвенция по вопросам гражданского процесса Гаага, 1 марта 1954 г., ратифицирована Постановлением ОМ РУз от 22 декабря 1995 года.
Защита документов Имею честь уведомить Вас о том, что Правительство Союза Советских Социалистических Республик приняло решение о присоединении Советского Союза к Конвенции по вопросам гражданского процесса, подписанной в Гааге 1 марта 1954 года.

Защита документов

Особенность структуры этого Закона состоит в том, что каждый из его подразделов содержит параграфы, регулирующие три основополагающих вопроса: юрисдикция, применимое право и исполнение иностранных решений, что делает его четким и стройным. Закон Швейцарии наряду с общими положениями в области международного частного права содержит положения о месте жительства и месте пребывания физических и юридических лиц, гражданстве, признании и исполнении решений судов и других органов иностранных государств. Специальные его главы посвящены статусу физических лиц, семейному праву, правам детей, опеке, наследованию, вещному праву, правам на нематериальные блага интеллектуальная собственность , обязательственному праву, праву товариществ, конкурсному производству, международной арбитражной подсудности. Таким образом, в этом Законе содержатся нормы, обычно не включаемые в законодательные акты подобного рода. В Югославии Закон о разрешении коллизий законов с правилами других стран был принят 15 июля 1982 г. Закон состоит из шести глав и 109 статей. В первой главе ст. Вторая глава ст. Третья глава ст. Четвертая глава ст. Главы пятая ст.

Этот Закон с небольшими изменениями был введен в действие в Хорватии Законом от 26 июня 1991 г. Он действует также в Словении, Сербии, Черногории. Остановимся на состоянии законодательного регулирования в области международного частного права в ряде других государств. Во Вьетнаме основные положения международного частного права содержатся в ч. С 1 сентября 1986 г. Закон о международном частном праве , которым были заменены соответствующие статьи Вводного закона к ГГУ. Там имеются также нормы о подсудности в области семейного права. Одновременно в этот Закон были включены правила Римской конвенции 1980 года о применении права к договорным обязательствам и проведен ряд других изменений. Тем самым была установлена система коллизионных норм, предусматривающих применение права в отношении формы сделок, заключения и расторжения брака, прав детей, опеки и попечительства, наследственного права, обязательственного и трудового права, процессуальных вопросов. С 1 июня 1999 г.

Согласно этому закону в Вводный закон к ГГУ были включены новые статьи 38-46. Законом от 27 июня 2000 г. Закон как источник международного частного права обычно имеет меньшее значение, чем судебная практика. Этим объясняется то обстоятельство, что отдельные нормы международного частного права во многих государствах Запада содержатся в различных законодательных актах, однако эти положения малочисленны. Во Франции в Гражданском кодексе 1804 года так называемом Кодексе Наполеона имеется ряд статей, относящихся к правам иностранцев. Есть и другие нормативные акты в этой области. Во Франции еще в 1959 году был подготовлен первый проект закона по международному частному праву. В 1969 году на его основании появился новый проект такого закона. Проект исходит из принципов, выработанных судебной практикой, и в то же время оставляет за судами достаточно широкую возможность для дальнейшего формулирования правил в области международного частного права. В Италии 31 мая 1995 г.

Статьи по вопросам действительности иностранных судебных решений и правовых актов вступили в силу с 1 января 1996 г. На Кубе основные положения по вопросам применения права содержатся в Гражданском кодексе 1987 года и Семейном кодексе 1975 года. В Латвии было восстановлено действие Гражданского закона 1937 г. В княжестве Лихтенштейн с 1 января 1997 г. В Литве в 1994 году была принята новая редакция раздела ГК о коллизионных нормах. В Эстонии в 1994 году были приняты Общие принципы Гражданского кодекса, раздел пятый которых содержит положения, касающиеся международного частного права. В последние десятилетия в Великобритании в области международного частного права, где ранее безраздельно господствовали судебная практика, судебный прецедент, определенное место начинает занимать законодательство. Это объясняется рядом факторов, прежде всего усилением вмешательства государства в хозяйственную жизнь, в том числе и во внешнеэкономической сфере. Существенное значение имело вступление Великобритании в ЕЭС, что сделало необходимым издание ряда законодательных актов с целью имплементации конвенций Европейского сообщества в английское право. За сравнительно непродолжительный период времени в Великобритании были приняты законы об арбитраже 1975 года и 1996 года, Закон о завещаниях 1963 года, Закон об усыновлении 1968 года, Закон о признании судебных решений о разводе и раздельном жительстве супругов 1971 года, Закон о доказательствах при судопроизводстве и других юрисдикциях 1975 года, а также ряд законов, регулирующих морские, железнодорожные и автомобильные перевозки, и др.

Особый интерес представляет Закон о государственном иммунитете 1978 года, принятый в соответствии с Европейской конвенцией о государственном иммунитете 1972 года. Закон о праве, применимом к договорам 1990 г. В США и Великобритании определенное значение имеют частные кодификации, составленные на основе обобщения судебных прецедентов. Наиболее известная кодификация такого рода в Англии содержится в курсе Дайси, а в США - в составленном в 1934 году Американским институтом права "Своде законов о конфликте законов" на основе трехтомного курса Биля и во втором "Своде законов о конфликте законов", вышедшем в 1971 году.

Договор между Союзом Советских Социалистических Республик и Венгерской Народной Республикой об оказании правовой помощи по гражданским, семейным и уголовным делам от 15 июля 1958 г. Договор между Союзом Советских Социалистических Республик и Социалистической Республикой Вьетнамо правовой помощи по гражданским, семейным и уголовным делам от 10 декабря 1981 г. Договор между Союзом Советских Социалистических Республик и Греческой Республикой о правовой помощи по гражданским и уголовным делам от 21 мая 1981 г.

Договор между Российской Федерацией и Арабской Республикой Египет о взаимной правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, коммерческим и семейным делам от 23 сентября 1997 г. Договор между Российской Федерацией и Республикой Индия о выдаче от 21 декабря 1998 г. Договор между Российской Федерацией и Республикой Индия о взаимной правовой помощи по уголовным делам от 21 декабря 1998 г. Договор о взаимном оказании правовой помощи между Союзом Советских Социалистических Республик и Иракской Республикой от 22 июня 1973 г. Договор между Союзом Советских Социалистических Республик и Королевством Испания о правовой помощи по гражданским делам от 26 октября 1990 г. Договор между Российской Федерацией и Королевством Испания о передаче для отбывания наказания лиц, осужденных к лишению свободы, от 16 января 1998 г. Договор между Российской Федерацией и Исламской Республикой Иран о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским и уголовным делам от 5 марта 1996 г.

Конвенция между Союзом Советских Социалистических Республик и Итальянской Республикой о правовой помощи по гражданским делам от 25 января 1979 г. Договор между Союзом Советских Социалистических Республик и Народной Демократической Республикой Йемено правовой помощи по гражданским и уголовным делам от 6 декабря 1985 г. Договор между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Казахстан о регулировании процесса переселения и защите прав переселенцев от 6 июля 1998 г. Договор между Российской Федерацией и Канадой о взаимной правовой помощи по уголовным делам от 20 октября 1997 г. Договор между Союзом Советских Социалистических Республик и Республикой Кипр о правовой помощи по гражданским и уголовным делам от 19 января 1984 г. Договор между Российской Федерацией и Республикой Кипр о передаче для отбывания наказания лиц, осужденных к лишению свободы, от 8 ноября 1996 г. Договор между Российской Федерацией и Китайской Народной Республикой о правовой помощи по гражданским и уголовным делам от 19 июня 1992 г.

Договор между Союзом Советских Социалистических Республик и Корейской Народно-Демократической Республикой об оказании правовой помощи по гражданским, семейным и уголовным делам от 16 декабря 1957 г. Договор между Российской Федерацией и Республикой Корея о взаимной правовой помощи по уголовным делам от 28 мая 1999 г. Договор между Союзом Советских Социалистических Республик и Республикой Куба о правовой помощи по гражданским, семейным и уголовным делам от 28 ноября 1984 г. Договор между Российской Федерацией и Республикой Кыргызстан о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам от 14 сентября 1992 г. Договор между Российской Федерацией и Латвийской Республикой о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам от 3 февраля 1993 г. Договор между Российской Федерацией и Латвийской Республикой о передаче осужденных для отбывания наказания от 4 марта 1993 г. Договор между Российской Федерацией и Литовской Республикой о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам от 21 июля 1992 г.

Договор между Российской Федерацией и Литовской Республикой о передаче для отбывания наказания лиц, осужденных к лишению свободы, от 4 марта 2001 г.

В иных Гаагских конвенциях, в которых принимает участие Россия, об адвокатах не говорится в том числе не используются какие-либо иные обозначения представителей юридической профессии, применимые к адвокатам. Вопросы применения адвокатами Гаагских конвенций и современные технологии В современном гражданском и торговом обороте широко применяются различные информационные технологии включая электронную почту, использование сканированных изображений документов, видеоконференций, файлов различных форматов и т. Они также находят все большее распространение в практике российских государственных судов и иных органов. При этом дух и буква Гаагских конвенций не представляют препятствий для использования данных технологий, а применение и действие таких конвенций могут быть далее усовершенствованы с помощью таковых см.

Ввиду этого адвокатам при применении Гаагских конвенций следует в соответствующих случаях рассматривать все возможные способы использования указанных технологий для достижения конечных целей своих действий в том числе, общение по электронной почте, отправление документов в электронной форме в дополнение к их отправлению в бумажной форме и т. Использование таких технологий возможно, в том числе, применительно к контактам между адвокатами и соответствующими органами запрашиваемых государств, к повторной передаче документов и т. При этом адвокатам следует учитывать, что в некоторых государствах-участниках Гаагских конвенций соответствующие процедурные правила и технические условия могут ограничивать использование таких технологий. Вопросы применения адвокатами Конвенции о вручении за границей судебных и внесудебных документов по гражданским или торговым делам 1965 г. Общие моменты 5.

Данная Конвенция была принята в стремлении осуществлять меры для того, чтобы обеспечить своевременное доведение судебных и внесудебных документов, подлежащих вручению за границей, до сведения адресатов, и внести для этого улучшение в организацию судебной взаимопомощи путем упрощения и ускорения соответствующих процедур. Конвенция применяется в гражданских или торговых делах во всех случаях, при которых судебный или внесудебный документ необходимо согласно российскому праву направить за границу для передачи или вручения. Россия присоединилась к данной Конвенции в соответствии с Федеральным законом от 12 февраля 2001 г. Конвенция вступила в силу для России 1 декабря 2001 г. Текст Конвенции опубликован в «Бюллетене международных договоров» 2005 г.

Согласно Конвенции каждое договаривающееся государство назначает так называемый «Центральный орган». На Центральный орган возлагается обязанность принимать и рассматривать запросы компетентных органов запрашивающих государств. Согласно Указу Президента России от 24 августа 2004 г. Адвокаты как компетентные органы и иные их возможные функции в свете Конвенции 5. Хотя в самой Конвенции адвокаты не упоминаются, в п.

II заявления России по Конвенции адвокаты названы в качестве органов именно «органов» , компетентных согласно законодательству России обращаться в соответствии с Конвенцией к иностранным уполномоченным лицам в гражданских или торговых делах во всех случаях, при которых российский судебный или внесудебный документ необходимо направить за границу для передачи или вручения. Помимо адвокатов в качестве органов, обладающих правом на такой запрос, в заявлении России были названы: — федеральные суды Конституционный Суд России; Верховный Суд России, верховные суды республик, краевые и областные суды, суды городов федерального значения, суды автономной области и автономных округов, районные суды, военные и специализированные суды, составляющие систему федеральных судов общей юрисдикции; Высший Арбитражный Суд России, федеральные арбитражные суды округов, арбитражные апелляционные суды, арбитражные суды субъектов России, составляющие систему федеральных арбитражных судов , конституционные уставные суды и мировые судьи субъектов Российской Федерации; — федеральные органы исполнительной власти и органы исполнительной власти субъектов федерации; — органы прокуратуры России; — органы записи актов гражданского состояния; — нотариусы и другие должностные лица, уполномоченные на осуществление нотариальных действий; — органы опеки и попечительства. Таким образом, в сфере направления запросов о вручении за границей документов Россия приравняла адвокатов не только к прокурорам, но и к судебным органам. Адвокатам для правильного применения Конвенции и надлежащего выполнения своих функций как компетентных органов согласно ее положениям следует внимательно изучить ее текст, равно как и информацию в связи с ней, размещенную на сайте Гаагской конференции по МЧП www. Для целей Конвенции в качестве органа, компетентного обращаться с запросом о правовой помощи, выступает именно адвокат лицо, получившее в порядке, установленном Федеральным законом от 31 мая 2002 г.

Адвокат вправе выступать в качестве органа, компетентного обращаться с запросом согласно Конвенции, при осуществлении им адвокатской деятельности как на территории России, так и за пределами ее территории однако в последнем случае при условии соблюдения требований права иностранного места осуществлении им такой деятельности. В качестве органа, компетентного обращаться с запросом согласно Конвенции, может также выступать адвокат иностранного государства, зарегистрированный в специальном реестре, указанном в п. Однако такой адвокат, с точки зрения заявления России по Конвенции, вправе выступать в качестве указанного органа только в ходе осуществления им адвокатской деятельности именно на территории России. Согласно ст. Ввиду этого следует учитывать, что отсутствие во внутреннем законодательстве России указаний на полномочия российских адвокатов направлять такие запросы, а также отсутствие подробной регламентации таких полномочий не препятствует направлению адвокатами этих запросов с учетом заявления России по Конвенции, а также в свете п.

Адвокату следует учитывать, что при наличии у властей запрашиваемого государства любых сомнений в его полномочиях как компетентного запрашивающего органа, адвокату требуется при необходимости подтвердить такие свои полномочия в том числе при помощи указания на статус адвокатов как компетентных органов в заявлении России по Конвенции, размещенном на сайте Гаагской конференции по МЧП www. Кроме того, адвокату при направлении запроса следует рассмотреть вопрос о необходимости приложения к такому запросу сопроводительного письма с переводом на государственный язык запрашиваемого государства с указанием на статус адвокатов как компетентных органов в заявлении России по Конвенции, а также документа о своем статусе адвоката целесообразно — надлежащим образом заверенного например, апостилированного и переведенного на государственный язык запрашиваемого государства. Конвенция и действующее российское законодательство не препятствуют использованию адвокатом соответствующих штампов и печатей, содержащих указания на его статус адвоката и компетентного органа согласно Конвенции, в том числе на английском, французском или ином языке. Следует иметь в виду, что адвокат является компетентным органом только при обращении с запросом в соответствии с Конвенцией, однако не обладает полномочиями по выполнению каких-либо действий в рамках Конвенции в ходе процедуры вручения иностранных документов на территории России. Позиция России заключается в том, что по условиям Конвенции для Министерства юстиции России как Центрального органа не допускается привлечение иных лиц, включая адвокатов, для содействия выполнению мероприятий в рамках Конвенции см.

Однако следует учитывать, что в иных государствах-участниках Конвенции Центральному органу не запрещается привлекать на контрактной основе частные организации для выполнения мероприятий в рамках Конвенции, сохраняя при этом за собой статус Центрального органа и неся конечную ответственность за свои обязательства по Конвенции. Однако адвокат может выступать представителем лица, которому вручаются иностранные документы в рамках предусмотренного Конвенцией механизма. Ввиду этого он вправе в ходе защиты прав и интересов доверителя проверять соблюдение положений Конвенции, в частности, в отношении языка, на котором составлены документы; надлежащего указания на то, от кого они исходят; необходимости предоставления адресату части запроса, оформленной по прилагаемому к Конвенции образцу, которая содержит основные положения документа, подлежащего вручению последний абзац ст. Адвокату следует указывать на любые допущенные нарушения Конвенции и требовать их устранения, а также осуществлять любое иное правомерное взаимодействие с соответствующими иностранными лицами. Адвокатам следует уделять особое внимание тому, чтобы фактическое уведомление было вручено или доставлено своевременно их доверителям таким образом, чтобы у последних было достаточно времени для защиты своих прав.

Следует учитывать, что Конвенция не исключает возможность того, что российским государственным органом, являющимся компетентным органом по смыслу Конвенции, может быть поручено адвокату в ходе осуществления последним адвокатской деятельности совершить действия, которые потребуют обращения с запросом согласно Конвенции. В частности, согласно ст.

Раздел о судебных поручениях является центральным в Конвенции 1954 г. В соответствии со статьей 8 судебные власти одного государства могут обращаться по гражданским делам к компетентным властям другого государства с судебным поручением, содержащим просьбу о производстве определенных процессуальных действий, например о допросе свидетелей. В Конвенции 1954 г. В Российской Федерации передача и принятие судебных поручений осуществляется посредством своего рода «передаточного звена», в роли которого выступает Министерство юстиции Российской Федерации. Аналогичный порядок взаимодействия судов по оказанию друг другу помощи в осуществлении процессуальных действий предусмотрен также и в Конвенции стран СНГ 1993 г.

С рядом государств Российская Федерация имеет двусторонние договоры, в которых отдельные вопросы, связанные с исполнением судебных поручений или вручением документов, регламентируются более подробно по сравнению с рассмотренными положениями Конвенции 1954 г.

メゾンマルジェラ MM6 2way リボンコート エムエム6メゾンマルジェラ 流行に

Основным источником международного гражданского процесса является национальное законодательство, в первую очередь гражданско-процессуальное и гражданское. Нормы МГП в российском праве закреплены в ГПК, ГК, СК, АПК, Регламенте МКАС и МАК. Универсальные международные соглашения с участием РФ, принятые в рамках Гаагской конференции по международному частному праву. 1. Конвенция по вопросам гражданского процесса (Гаага, 1 марта 1954 г.). Гаагская конвенция 1954 по вопросам гражданского процесса. Статья 29 В отношениях между государствами, ратифицировавшими Конвенцию, настоящая Конвенция заменит Конвенцию по вопросам гражданского процесса, подписанную в Гааге 17 июля 1905 года. Здесь Вы можете просмотреть онлайн или скачать бесплатно Конвенция по вопросам гражданского процесса Гаага, 1 марта 1954 г., ратифицирована Постановлением ОМ РУз от 22 декабря 1995 года.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий