Конкурс литературного перевода 2024

24 апреля 2024 г. состоится V Международный конкурс на лучший художественный перевод в рамках Ассоциированных школ ЮНЕСКО. Мероприятие организует ФГБОУ ВО МГЛУ Предуниверситарий. Формат проведения конкурса – дистанционный.

Литературный конкурс «Русский Гофман»

о конкурсе. В 2023/24 учебном году конкурс посвящен изучению творчества двух выдающихся литераторов XX века: Михаила Александровича Шолохова и Якуба Коласа. Прием работ на конкурс открыт с 01.10.2023 г. по 30.04.2024 г. Правом выдвижения работ на соискание премий обладают сами авторы и любые творческие союзы, объединения, литературные и читательские сообщества, а так же издатели. По итогам Конкурса определяются обладатели первого, второго и третьего мест в номинациях «Поэзия» и «Проза». Победители приглашаются в Уфу на торжественное награждение и на конференцию по теории и практике художественного перевода «На земле Салавата».

Международный литературный конкурс переводов «Александр Пушкин__Мой портрет»

V Открытый конкурс художественного перевода имени Р. Р. Чайковского завершился подведением итогов и награждением победителей. Экспертные комиссии, состоящие из преподавателей Северо-Восточного государственного университета и специалистов. В пятом сезоне Конкурса перевода «Литература без границ» (октябрь 2023 – апрель 2024) для перевода на русский язык предлагаются фрагменты из коллекции IBBY Honour List на китайском, японском, французском, итальянском и греческом языках. a. Итоги Конкурса должны быть подведены и объявлены до 15 февраля 2024 года. b. Автором-победителем Конкурса в каждой из номинаций становится участник, получивший наивысший балл по совокупности представленных переводов. 2.1. Цель конкурса – организация творческого проектного пространства для знакомства с феноменом городской поэзии и развитие практических навыков поэтического перевода. Каждый участник может подать на конкурс литературные переводы одного, нескольких, либо всех произведений, предложенных для литературного перевода. 2.2.3. Конкурсные работы подаются в электронном виде.

Международные литературные конкурсы 2024

Так же предполагается издание лучших авторов Составителями - есть интересные идеи по изданию и реализации. Мне ни к чему одические рати И прелесть элегических затей. По мне, в стихах все быть должно некстати, Не так, как у людей. Любовь под любым углом зрения. Увозят милых корабли, И стон стоит вдоль всей земли: "Мой милый, что тебе я сделала? Тебе дано бесстрастной мерой Измерить всё, что видишь ты.

С нами всегда наша малая Родина - Наш благодатный исток. Зевая, мы проветриваем дом, чтобы душа в пыли не задохнулась, чтоб у неё причёска не помялась, не рухнул быт, налаженный с трудом... Отрывки должны дать представление о произведении, не менее близкое к истине, чем океан, представший перед мудрецом, увидевшим каплю. Условия участия в конкурсе, сроки и порядок приёма произведений соискателей в номинации: 1. Участие в конкурсах русскоязычных авторов от 18 лет и старше, вне зависимости от места жительства и национальности.

В конкурс "Триумф короткого сюжета" - до 2 произведений - по одному в 2 две номинации из пяти в конкурсе. В конкурс "Посох и Лира" - до 2 стихотворений, по одному в 2 две! В "Десятая планета" - до 2 произведений в 2 две! В Заявке перечисляете название номинаций и соответствующее им название произведений. Стихи присылаете в одном файле, прилагая их к Заявке, а прозу рассказы прикрепляете к письму вместе с файлом Заявки, НО отдельными файлами.

Если в вашей книге есть неопубликованные изменения включая цену, аннотацию, обложку и т. Я подал заявку на участие, но передумал. Могу ли отозвать заявку? Участники премии могут отозвать заявку, написав в службу поддержки: Литрес: Самиздат support selfpub.

Редакция конкурса вправе размещать на странице конкурса информацию для публичного распространения.

Редакция конкурса вправе запретить пересылку или распространение материалов в рекламных целях или в целях распространения той или иной информации. Редакция конкурса вправе запретить размещение пропаганды жестокости и насилия, а также отклонить произведения, содержащие инвектив или не соответствующие морально-этическим нормам площадки. Произведения, нарушающие законы РФ не принимаются. Задать вопрос и внести предложение по работе конкурса можно в специальном разделе «Общие вопросы и предложения». Просьба к авторам переносить обсуждение произведений в «Литературное кафе».

Вмешиваться в обсуждение стихотворения под заявкой третьим лицам не разрешается. Реплики третьих лиц могут быть удалены редакцией без предупреждения. Редакция обязуется способствовать соблюдению авторских прав на размещенные произведения в пределах конкурса.

До объявления результатов в номинациях конкурсов соблюдается инкогнито соискателей и судей жюри номинаций, их знают только эксперты Первоначального отсева, Куратор конкурсов и Главный администратор, принимающие работы соискателей,делающие их первоначальный отсев и приглашающие в номинации членов жюри. Работы соискателей представлены в темах номинаций под номерами, где могут быть указаны и результаты первоначального отсева - какие работы прошли в финальную часть конкурса на суд основного жюри.

До обнародования результатов в номинациях Куратор представляет составы жюри номинаций, их оценки и имена соискателей номинаций, их номера произведений и полученные баллы. После чего объявляются лауреаты, дипломанты номинаций и цветом в списке выделяются шорт-листеры. Сроки приёма на конкурсы произведений соискателей: а с 01. Все дипломы Лауреатам и Дипломантам номинаций конкурсов будут разосланы после объявления победителей, крайний срок - до конца мая в эти же сроки рассылаются и призовые лауреатам. Произведения принимаются только в виде прикреплённого файла в электронном виде файла формата Microsoft Word , желательно шрифт Times New Roman, размер шрифта 12-14, без переносов и текст выравнивается по левому краю. Текст должен содержать имя автора и псевдоним и название произведения.

Перед произведениями обязательно должна быть указана номинация. Куратор копирует из присланного файла принятые на конкурс произведения и вставляет в файл ЗАЯВКИ, присланной соискателем на конкурс, ставит порядковый номер и размещает в теме номинации принятые произведения соискателя в Авторском варианте - без корректорской и редакторской правки. Убедительно просим вычитывать тексты и исправить опечатки, а "Е" где надо исправить на "Ё", иначе тексты могут быть не приняты на конкурс. Если Автор получит приглашение на издание, то произведение корректируется и редактируется в теме номинации, в Авторском договоре ставится ссылка на откорректированный текст, если автор в чём-то не согласен с корректурой, то делается дополнительная правка текста под той же ссылкой и текст идёт в печать. Учитывая огромный объём материалов конкурса, представленного на обозрение читателей на сайте, конкурсные издания и публикация конкурсных альманахов и сборников на сайте и форуме - в программе Книга-листалка не гарантируются ввиду огромного объёма работы и минимального состава организаторов конкурса, но по возможности мы будем к этому стремится... Не могу сейчас я сказать точно, на сколько у меня хватит сил и времени...

Хочу сделать для лауреатов и дипломантов конкурса площадку авторских форумов с доходом от подписки с продвижением, посмотрим, что получится. После объявления результатов в номинациях конкурсов, лауреатам и дипломантам до конца мая высылаются файлы дипломов, а в случае организации издания альманахов в письме присылается приглашение на участие в них.

Конкурс литературного перевода 2024 - 61 фото

Национальный проект образование. Национальный проект образовани. Приоритетный национальный проект образование. Грамоты на литературный конкурс. Литературный диплом. Диплом литературный конкурс. Грамоты по литературному конкурсу. Расписание уроков в школе.

Расписание для школы. Расписание уроков 9 класс. Расписание уроков средняя школа. Национальные проекты России 2019-2024. Образовательные проекты в России. Нацпроекты России образование. Нац проекты образование РФ до 2024 года.

Диплом республиканского конкурса Республики Татарстан. Диплом библиотека. Диплом Республика Татарстан. Республиканская грамота. Газонокосилка Akai TN-1443ns. Кресло руководителя RT-03q. Контроллер вакуумметр pdr900-12eu.

Название поэтического конкурса. Название литературного конкурса. Номинации в поэтическом конкурсе. Литературно-художественный конкурс. Премия писатель года. Национальная Литературная премия «писатель года». Награда писатель года.

Премия писатель года 2021. Герои Великой Победы конкурс. Всероссийский конкурс герои Великой Победы. Всероссийский литературный конкурс герои Великой Победы. Герои Великой Победы конкурс 2020. Разговоры о важном темы. Классный час разговор о важном.

План мероприятий в школе на сентябрь 2022. Дина Немировская стихи.

Также при регистрации на 1 странице необходимо указать образовательное учреждение, в котором непосредственно занимается ребёнок и на 2 странице обязательно учреждение, где подготовлена конкурсная работа это может быть учреждение дополнительного образования, культуры, основное образовательное учреждение. В поле педагог указывается педагог, который непосредственно подготовил участника к конкурсу.

Кафедра иностранных языков Санкт-Петербургского государственного института кино и телевидения приглашает студентов к участию во Всероссийском заочном конкурсе художественного перевода стихотворения с иностранного языка английский, немецкий, французский на русский язык и предлагает возможность попробовать свои силы в качестве поэтов-переводчиков. Для просмотра информации регистрация не требуется.

Кафедра иностранных языков Санкт-Петербургского государственного института кино и телевидения приглашает студентов к участию во Всероссийском заочном конкурсе художественного перевода стихотворения с иностранного языка английский, немецкий, французский на русский язык и предлагает возможность попробовать свои силы в качестве поэтов-переводчиков. Для просмотра информации регистрация не требуется.

Литературные конкурсы с бесплатным участием

Итоги Конкурса художественного перевода 2023 1. Приглашение председателей жюри в номинации конкурсов, определение численности и формирование составов жюри номинаций является компетенцией Куратора и Организатора (руководителя) проекта.
INALCO RUSSE OPEN 27 марта 2023 на кафедре германской филологии ИФИ прошел I конкурс литературного перевода «ПереWort», который может стать доброй традицией кафедры и факультета.
«Беларусь – Россия. Сожские берега дружбы». 2024 — Союз писателей России Ю б и л е ю: Ацканова Руслана Хасбиевича (20 апреля 1949 г.), Беппаева Муталипа Азноровича (13 января 1949 г.) Конкурс проводится по 2-м номинациям: Номинация «Художественное слово» Участники Конкурса читают произведение, или отрывок любого из трех авторов.
«22 июня»: конкурс в альманах 2024 года Международный молодежный конкурс переводов – это возможность для творческой молодежи СНГ в возрасте от 14 до 35 лет проявить свои литературные навыки и культуру использования русского языка. Задачами конкурса являются.

«Беларусь – Россия. Сожские берега дружбы». 2024

Награждение победителей состоялось в экспозиционном пространстве «Ловцы слов» Литературного музея «ХХ век». Дипломанты конкурса получат дополнительные баллы в качестве учета индивидуальных достижений при поступлении в РГПУ им. Специальные призы победителям конкурса предоставил Санкт-Петербургский Дом книги. Инициатор конкурса художественного перевода «Высокое искусство» — Государственный литературный музей «ХХ век», организатор — Институт иностранных языков им.

Мира 15 В случае затруднений с выполнением перевода предлагаем вам воспользоваться пособиями по переводу, лингвострановедческой и справочной литературой из фондов Волгоградской ОУНБ им. Информационные партнеры: Региональный центр выявления, поддержки и развития способностей и талантов у детей и молодежи в Волгоградской области ГБДОУ ВО «Зеленая волна» и Волгоградское региональное отделение «Российского детского фонда».

Pablo Neruda There where the waves shatter on the restless rocks the clear light bursts and enacts its rose, and the sea-circle shrinks to a cluster of buds, to one drop of blue salt, falling.

O bright magnolia bursting in the foam, magnetic transient whose death blooms and vanishes — being, nothingness — forever: broken salt, dazzling lurch of the sea. You and I, love, together we ratify the silence, while the sea destroys its perpetual statues, collapses its towers of wild speed and whiteness: because in the weavings of those invisible fabrics, galloping water, incessant sand, we make the only permanent tenderness.

Вы можете принять участие в нашем конкурсе онлайн и попробовать свои силы на региональном уровне. Для этого достаточно нажать кнопку "Начать участие" и присоединиться к Галактике Талантов. Вы можете принять участие в виртуальных конкурсах онлайн без авторизации на сайте. Запустите свое участие в конкурсах онлайн, организованных в мессенджерах - нажмите "Начать участие".

«22 июня»: конкурс в альманах 2024 года

Международный литературный конкурс переводов «Александр Пушкин__Мой портрет» С 1 декабря 2023 г. по 15 февраля 2024 г. открыта регистрация заявок для участия в Городском конкурсе литературного творчества, художественного слова и ораторского искусства «Слова, спасающие мир» Городской конкурсной программы «Новые вершины».
Конкурсы | Литературный портал «Печорин.нет» 1.1. Настоящее Положение определяет порядок организации и проведения XXV конкурса поэтического перевода им. Никиты Винокурова (далее – Конкурс). 1.2. Конкурс проводится российским литературным порталом

Литературные премии и конкурсы в 2024 году

С января по декабрь 2022 года Совет по национальным литературам Союза писателей России проводил III Конкурс художественного перевода с языков народов Российской Федерации «Услышь, Россия, наши голоса» в номинациях «Перевод поэзии» и «Перевод прозы». Научно-образовательный и культурно-просветительный центр «Дом национальных литератур» Литературного института имени го начинает приём заявок на конкурс к 225-летию со дня рождения А.С. Пушкина. Конкурс проводится в двух номинациях. Приглашаем всех желающих принять участие в Международном конкурсе «Лучший научный перевод – 2024». Смысл конкурса: выявление наиболее качественных вариантов перевода текстов с иностранного языка (английского, немецкого, французского и многих других языков). Конкурс переводов «Лучший переводчик 2024» был организован Международной ассоциацией переводчиков (МАП) с целью отметить выдающиеся достижения в области перевода и поддержать развитие переводческой профессии.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий