Что запрещается оставлять на планшете сцены после разборки оформления спектакля концерта

При этом к началу проведения спектакля, концерта температура воздуха должна быть не менее 19 град. 1.8. После монтажа и демонтажа оформления спектакля, концерта, а также перед, репетицией запрещается оставлять на планшете сцены рабочие инструменты, расходные материалы, неиспользуемые крепежные элементы, мусор. Во время проведения спектакля, концерта (репетиции) запрещается.

Инструкция по охране труда для концертмейстера 2022 по новым правилам

При этом к началу проведения спектакля, концерта, температура воздуха должна быть на сцене не ниже 19 °С. Проведение спектаклей, концертов и других массовых мероприятий при отсутствии на сцене пожарных постов запрещается. 3.8. Во время проведения спектакля, концерта (репетиции) запрещается. Что запрещается оставлять на планшете сцены после монтажа, демонтажа, оформления спектакля, концерта, а также перед репетицией? Зрителям и служебному персоналу запрещается стоять в проходах и в дверях зрительного зала в период спектаклей и концертов.

Инструкция по охране труда для артистов театра

Проведение спектаклей, концертов и других массовых мероприятий при отсутствии на сцене пожарных постов запрещается. Что запрещается оставлять на планшете сцены после разборки оформления спектакля концерта? 32. После монтажа, демонтажа, оформления спектакля, концерта, а также перед репетицией запрещается оставлять на планшете сцены рабочие. При этом к началу проведения спектакля, концерта температура воздуха должна быть не менее 19 град. При оформлении постановок вокруг планшета сцены обеспечивается свободный круговой проход шириной не менее 1 метра.

Приказ Минтруда РФ от 16 декабря 2020 г. N 914н

Соединения станков должно быть надежным и не допускается их случайное разъединение. Разборные угловые фермы, имеющие два или три звена, должны крепиться к декорационному подъему не менее чем в двух точках. Подъем раскачивающихся декораций запрещен. Разборные конструкции должны иметь прочные соединения и не допускается смещение деталей по отношению друг к другу. Установка статуй и памятников на постаментах должна быть устойчива, с учетом возможного их задевания актерами.

Драпировки, шторы, гардины и т. Постельные принадлежности необходимо хранить в специальных шкафах. При монтаже декораций рабочие должны обеспечиваться специальным инструментом, имеющим проушины для прикрепления к поясу. В процессе сборки и разборки декорации, становиться на их конструкции запрещается.

Работники, выполняющие сборку декорации на высоте должны обеспечиваться специальными страховочными поясами, привязанными к неподвижным конструкциям сцены. При переносе высоких стенок их следует поддерживать выше середины откосом или «башмаком». Пути переноса объемных декораций должен быть свободным, ровным и не иметь выбоин. Рабочим, сопровождающим автотранспорт с декорациями, находиться в кузове автомобиля запрещается 3.

Перевозка костюмов, обуви, белья, головных уборов производится в металлических или деревянных ящиках специально оборудованных для транспортировки имеющих ручки удобные для погрузки и выгрузки. Декорации спектакля, концерта устанавливаются с таким расчетом чтобы круговой проход по сцене был не меньше 1 метра. После демонтажа декорации спектакля, концерта запрещается оставлять на сцене гвозди, мусор. Все детали лестниц и стремянок должны иметь гладкую обструганную поверхность, не иметь трещин; Запрещается применение лестниц и стремянок, не соответствующих ГОСТу, сбитых гвоздями, без врезки ступеней в тетивы и без крепления тетив болтами и пр.

В случае недостаточной длины лестницы запрещается устраивать опорные сооружения из ящиков, бочек и т.

Непосредственная организация работы по охране труда и осуществление контроля за проведением мероприятий по созданию безопасных условий труда на предприятиях возлагается на отдел бюро, старшего инженера, инженера по охране труда и технике безопасности или лицо, на которое приказом руководителя возложены дополнительные функции обязанности инженера по охране труда. Отдел бюро, старший инженер, инженер по охране труда и технике безопасности подчиняется непосредственно руководителю предприятия или главному инженеру заместителю директора, заместителю управляющего и т. В театрально-зрелищных предприятиях и культурно-просветительных учреждениях, где главный инженер не является заместителем руководителя предприятия, служба охраны труда подчиняется одному из его заместителей. Организация работы в области охраны труда на предприятии должна включать: четкое распределение обязанностей в части обеспечения безопасности труда, возлагаемых на административные, управленческие и технические службы предприятия; обеспечение выполнения планов работы по охране труда и всех требований стандартов Системы стандартов безопасности труда ССБТ и другой нормативной документации по безопасности труда; организацию контроля за соблюдением трудового законодательства.

Главный инженер или заместитель руководителя, ответственный за работу по охране труда на предприятии, обязан: обеспечивать внедрение и выполнение действующих стандартов Системы стандартов безопасности труда ССБТ , норм, правил, положений, инструкций по охране труда; рассматривать и утверждать планы работы службы охраны труда отдела, бюро, старшего инженера, инженера ; систематически рассматривать на производственных совещаниях состояние работы по охране труда; обеспечивать своевременное расследование несчастных случаев и аварий на производстве в цехах, на участках, в лабораториях, отделах, мастерских и т. На предприятиях, в которых отсутствуют должности главного инженера заместителя директора , вся работа и ответственность за обеспечение безопасности труда возлагается на руководителя директора предприятия. Заместитель директора по административно-хозяйственным, общим вопросам обязан: обеспечивать своевременную очистку территории предприятия от производственных отходов и мусора, содержать территории, здания, санитарно-бытовые помещения и устройства в соответствии с правилами и нормами; организовывать своевременное составление заявок и обеспечение работающих по установленным нормам спецодеждой, спецобувью и другими средствами индивидуальной защиты, а также организацию их хранения, стирки, химчистки, сушки и ремонта; обеспечивать предприятия материалами, оборудованием и приборами контроля по созданию здоровых и безопасных условий труда; обеспечивать выполнение в подведомственных ему службах действующих стандартов ССБТ, норм, правил, положений, инструкций по охране труда. Главный бухгалтер обязан вести учет и контроль средств, расходуемых на мероприятия по охране труда. Начальник планового отдела обязан планировать средства на проведение мероприятий по охране труда.

Главный технолог обязан: обеспечивать безопасность разработанных, внедренных и внедряемых в производство технологических процессов, приспособлений, аппаратов, механизмов и инструментов; руководить разработкой технологической документации технологических карт, инструкций с обязательным указанием оборудования, оснащения, средств ограждений и других защитных устройств, обеспечивающих безопасность работ; контролировать соблюдение установленных технологических процессов; обеспечивать согласование со службой охраны труда чертежей на изготовление вспомогательных грузоподъемных приспособлений, тары, лестниц и другого нестандартного оборудования и приспособлений, а также технологических планировок на расстановку оборудования на производственных участках. Механик цеха, участка, мастерской обязан: обеспечивать соблюдение правил охраны труда и техники безопасности при производстве ремонтных работ; подготавливать для предъявления инспекции Госпроматомнадзора подъемные механизмы и другие объекты государственного надзора; обеспечивать безаварийную и надежную работу всех видов оборудования, их правильную эксплуатацию, своевременный качественный ремонт и модернизацию; осуществлять технический надзор за состоянием и ремонтом защитных устройств на механическом оборудовании. Начальник гаража транспортного отдела, участка, ответственный за эксплуатацию автотранспорта обязан обеспечивать: технически исправное состояние и безопасную эксплуатацию автотранспортного оборудования легкового и грузового автотранспорта, автофургонов для транспортировки декораций, специально оборудованных автобусов для перевозки артистов и технического персонала, автомобильных подъемно-транспортных средств ; правильную организацию погрузочно-разгрузочных и ремонтных работ; безопасные условия труда для работающих в мастерских транспортного участка. Начальники цехов, отделов, лабораторий, мастерских, участков и других структурных подразделений обязаны: осуществлять планирование и организацию производственных процессов с соблюдением требований безопасности труда, а также разработку и внедрение мероприятий по обеспечению безопасности труда в процессе производства; обеспечивать своевременную разработку и пересмотр инструкций по охране труда и доведение их до работающих; выполнять в установленные сроки предписания и требования службы охраны труда, органов государственного надзора и технической инспекции труда; организовывать проведение периодических медицинских осмотров работающих, занятых на вредных и опасных работах; проводить расследование несчастных случаев на производстве в соответствии с "Положением о расследовании и учете несчастных случаев на производстве". Осуществлять контроль за: правильной и безопасной организацией работ, рабочих мест, проходов, проездов, транспортировки и складирования материалов, полуфабрикатов и готовой продукции; обеспечением работающих спецодеждой, спецобувью и другими средствами индивидуальной защиты; проведением первичного инструктажа на рабочем месте, а также повторного и внепланового инструктажей; соблюдением трудового законодательства по режиму рабочего времени и отдыха, охране труда женщин, подростков, компенсаций за вредные условия труда и т.

Непосредственные руководители работ старшие группы, начальники смен, мастера, заведующие секцией, лабораторией, сектором, руководители номеров аттракционов и др. Осуществлять контроль за: соблюдением работающими правил, норм и инструкций по охране труда; правильным применением спецодежды, спецобуви, защитных приспособлений, аварийного инвентаря и средств страховки. Главный администратор театрально-зрелищного предприятия ТЗП обязан: обеспечивать санитарное состояние зрительской части здания и на прилегающих к нему территориях; контролировать нормальное функционирование системы освещения, отопления, вентиляции, кондиционирования и санитарно-гигиенического оборудования; организовать работу по соблюдению работниками хозяйственной службы правил охраны труда, техники безопасности, производственной санитарии и противопожарной защиты; обеспечивать контроль за соблюдением правил пожарной безопасности. Администратор ТЗП обязан: обеспечивать соблюдение чистоты и порядка в помещениях ТЗП и на прилегающих к нему территориях; проверять исправность запасных выходов и дежурного освещения, в случае необходимости организовывать эвакуацию зрителей; проверять помещения ТЗП и сдавать их работнику пожарной охраны. Заведующий художественно-постановочной частью в дополнение требований, изложенных в разделе об обязанностях начальников цехов, отделов, лабораторий, мастерских, участков и других структурных подразделений обязан: обеспечивать исправное состояние декораций, бутафории и реквизита; контролировать соблюдение норм загрузки и режимов работы сценических механизмов; организовывать безопасную работу на сцене, эстраде при перемещении декораций и бутафории, безопасное складирование, хранение и транспортировку декораций; обеспечивать своевременное выполнение подчиненными службами предписаний постоянно действующей комиссии и технической комиссии вышестоящей организации по приемке декорационного оформления спектакля, концерта; контролировать обязательное указание в монтировочных листах безопасных способов сборки декораций, обращения с бутафорией и реквизитом.

Главный режиссер режиссер-постановщик , главный балетмейстер балетмейстер , главный художник художник обязаны: проводить своевременный инструктаж артистов и исполнителей по безопасному выполнению поставленных ими сцен номеров, представлений ; обеспечивать соответствие художественно-постановочных решений спектакля концерта, номера, представления правилам по охране труда. Руководитель номера коллектива , кроме того, обязан: обеспечивать своевременную явку артистов на медицинские осмотры и диспансеризацию; не допускать к выступлениям или выполнению отдельных трюков слабо подготовленных участников, находящихся "не в форме" или в болезненном состоянии; обеспечивать исправное содержание реквизита, трюковых машин, технического комплекса, предохранительных приспособлений, а также должное санитарно-гигиеническое состояние артистических костюмов, обуви, грима и т. Помощник режиссера, ведущий спектакль, обязан: своевременно подавать команды "повестки" машинистам сцены и другим операторам по безопасному перемещению сценических устройств и декораций в соответствии с партитурой спектакля, концерта и места нахождения исполнителей на сцене; контролировать наличие у машиниста сцены и других операторов партитуры спектакля с "повестками" для исполнения его команд; проверять перед каждым представлением работу аварийного освещения. На предприятиях, в зависимости от структуры и штатного расписания, может быть иное распределение должностных обязанностей. При отсутствии в структуре предприятия некоторых служб выполнение их обязанностей по охране труда администрация поручает другим службам должностным лицам.

Инструкции по охране труда далее по тексту - инструкции подразделяются на типовые инструкции для отрасли и инструкции для работающих на данном предприятии. Инструкции могут разрабатываться как для работающих отдельных профессий электросварщики, станочники, слесари, электромонтеры, уборщицы, лаборанты и др. Инструкции разрабатываются также для персонала, ведущего взрывные работы, обслуживающего электрические установки и устройства, грузоподъемные машины, котельные установки, сосуды, находящиеся под давлением, и для других работающих, правила безопасности труда которых установлены в межотраслевых и отраслевых нормативных документах по охране труда, специальных правилах, нормах и инструкциях, утвержденных органами Государственного надзора. Инструкции должны включать только те требования, которые касаются безопасности труда и выполняются самими работающими. Инструкции для работающих разрабатываются на основе типовых инструкций, требований безопасности, изложенных в эксплуатационной и ремонтной документации заводов-изготовителей оборудования, используемого на данном предприятии, а также на основе технологической документации предприятия с учетом конкретных условий производства.

Инструкции для работающих при отсутствии в отрасли типовых инструкций разрабатываются на основе перечисленных выше документов с учетом конкретных условий данного предприятия. Инструкции не должны содержать положений, противоречащих содержанию указанных выше документов. Изучение инструкций по охране труда работающими обеспечивается администрацией предприятия. Требования инструкций являются обязательными для работающих. Невыполнение этих требований должно рассматриваться как нарушение производственной дисциплины.

Постоянный контроль за выполнением инструкций работающими возлагается на администрацию - руководителем предприятия, учреждения, организации далее - предприятия и его структурных подразделений служб , руководителей цехов участков , мастеров, на службу охраны труда отдел, бюро, инженер , а также на бригадиров и профсоюзный комитет предприятия. Выполнение требований инструкций следует проверять при осуществлении всех видов контроля и системе управления охраной труда. Инструкции для работающих.

В зрелищных предприятиях должна предусматриваться возможность присоединения иллюминационных и рекламных установок. Питание электродвигателей пожарных насосов, систем противодымной защиты, пожарной сигнализации и пожаротушения, оповещения о пожаре следует предусматривать по самостоятельным линиям от подстанций, ГРЩ или ВРУ. Электроприводы механизмов сцены должны автоматически отключаться по достижении механизмами крайних положений. Электроприводы механизмов сценических подъемов, противопожарного занавеса, подъемно-спускных площадок и подъемно-транспортных устройств кроме тельферных должны иметь аварийное автоматическое отключение переспуска и переподъема непосредственно в силовой цепи, после срабатывания которого должен быть исключен пуск электроприводов аппаратами ручного или автоматического управления.

При количестве сценических подъемов более десяти следует предусматривать на пульте механизмов сцены, а при его отсутствии -- на пульте помощника режиссера, аппарат управления, обеспечивающий одновременное отключение всех сценических подъемов. Для аварийной остановки всех механизмов, обслуживающих сцену эстраду, манеж , должны предусматриваться отключающие аппараты, располагаемые не менее чем в двух местах, откуда хорошо просматривается работа этих механизмов. Двери в ограждениях вращающейся части сцены эстрады , подъемно-спускных площадок сцены и оркестра, софитов, технологических подъемников должны быть снабжены блокировочными устройствами, отключающими электродвигатели при открывании дверей и исключающими пуск механизмов после закрывания дверей без дополнительных действий поворот ключа, нажатие кнопки и т. Механизмы, имеющие кроме электрического привода механический ручной привод, должны быть снабжены блокировкой, отключающей электропривод при переходе на ручное управление. Контакты приборов и аппаратов, предназначенные для обеспечения безопасности, должны работать на размыкание соответствующей цепи при исчезновении питания катушки данного прибора или аппарата. Противопожарный занавес должен быть снабжен блокировками, автоматически отключающими электродвигатель при ослаблении тяговых тросов и гравитационном спуске занавеса. Движение противопожарного занавеса должно сопровождаться световой и звуковой сигнализацией на планшете сцены и в помещении пожарного поста.

Управление дымовыми люками должно предусматривать возможность как одновременного открытия всех люков, так и раздельного открытия и закрытия каждого люка. Допускается предусматривать закрытие дымовых люков вручную. Управление лебедкой дымовых люков должно предусматриваться с планшета сцены, из помещения пожарного поста-диспетчерской и помещения лебедки. Подвижные металлические конструкции сцены эстрады, манежа , предназначенные для установки осветительных и силовых электроприемников софитные фермы, портальные кулисы и т.

Технические работники, ранее прошедшие обучение, вторично к обучению не привлекаются, но ежегодно проходят проверку знаний техники безопасности с оформлением результатов проверки в журнале учета инструктажа по технике безопасности и производственной санитарии. Требования к производственному персоналу I. Рабочие и специалисты по обслуживанию ремонта и монтажа оборудования, механизмов и аппаратуры, в отношении которых предъявляются повышенные требования по технике безопасности, принимаются на работу не моложе 18 лет, после прохождения предварительного медицинского осмотра в соответствии с действующими директивными документами Министерства здравоохранения СССР.

К числу специальностей, для которых предъявляются повышенные требования по технике безопасности, относятся следующие: 1 машинисты сцены; 2 механики и электромеханики, обслуживающие сценические механизмы; 3 электротехнический персонал, обслуживающий электроустановки; 4 осветители; 5 пиротехники; 6 рабочие по ремонту и обслуживанию холодильных машин, вентиляторов, трубопроводов пара, горячей воды, канализационных устройств и очистных сооружений; 7 рабочие, работающие на высоте, верхолазы; 8 рабочие, обслуживающие сосуды, работающие под давлением; 9 такелажники, рабочие, обслуживающие тельферы, грузоподъемные машины; 10 электросварщики и газосварщики; 11 водители автомашин, автопогрузчиков и электрокаров. Глава 2. Строительство новых и реконструкция существующих зданий театров, концертных залов должны производиться по проектам, разработанным в соответствии с главой Строительных норм и правил СНиП по проектированию театров, главой СНиП противопожарных норм проектирования зданий и сооружений, а также других глав СНиП в той части, в которой они распространяются на указанные здания естественное и искусственное освещение; отопление, вентиляция, кондиционирование воздуха; водоснабжение, внутренний водопровод и канализация зданий; горячее водоснабжение и др. Здания театров, концертных залов, имеющие киноустановки для показа фильмов, должны удовлетворять главе СНиП по проектированию кинотеатров. Отдельно стоящие здания театральных художественно-производственных мастерских должны сооружаться по проектам, разработанным в соответствии с главой СНиП проектирования производственных зданий промышленных предприятий и других глав СНиП в той части, в которой они распространяются на эти здания, а также санитарными нормами проектирования промышленных предприятий. Территория театров, концертных залов должна иметь удобные подъезды и подходы, оборудоваться открытыми стоянками для общественного и индивидуального транспорта. Территория театра, концертного зала должна содержаться в порядке и чистоте.

Подъезды и подходы должны быть свободными для прохода зрителей и движения транспорта, не иметь выбоин, ям, постоянно содержаться в исправности, иметь электрическое освещение в вечернее и ночное время. Для стоянки автомашин должны отводиться специальные места. Воспрещается устройство воздухозаборников для вентиляции или кондиционирования воздуха около стоянки автомашин, дорог с интенсивным автомобильным движением и перекрестков. Подъезды и проезды внутри территории театра, концертного зала должны обеспечивать подвоз декораций специальным автотранспортом или автопоездами. Декорации и другие материалы должны храниться в специальных складах, под навесами или на специально отведенных площадках, определяемых инструкциями дирекции театра, концертного зала по согласованию с местными органами пожарного и санитарного надзора. Загромождение проездов и подходов декорациями и другими материалами воспрещается. Подходы, подъезды и территория театра, концертного зала должны: в летнее время поливаться, в зимнее - очищаться от снега, в гололед - посыпаться песком.

Территория и стилобаты зданий театров, концертных залов должны оборудоваться водостоками для отвода атмосферных вод. Их следует регулярно прочищать и ремонтировать. Крыши здания в зимнее время должны регулярно очищаться от снега за исключением крыш с мягкой кровлей при нулевом уклоне. Карнизы зданий, особенно со стороны подхода зрителей, должны регулярно проверяться и очищаться от наледи и сосулек. На подходах к театру, концертному залу и при входах в здания должны устанавливаться урны. Урны необходимо ежедневно очищать и периодически дезинфицировать. По согласованию с санитарно-эпидемиологической станцией администрация театра, концертного зала на территории двора выделяет место для мусоросборников.

Отходы производства и мусор должны ежедневно выноситься из здания и собираться в мусоросборниках с плотно закрывающимися крышками. Мусор по мере накопления вывозится на свалку. Мусоросборники не реже одного раза в месяц должны подвергаться дезинфекции. Территория хозяйственного двора должна быть асфальтирована, ограждена и освещаться в вечернее время. Помещения складов, расположенных на территории хоздвора, для хранения декораций и другого театрального имущества, материалов должны отвечать требованиям пожарной безопасности и настоящих "Правил". Беспорядочное хранение декораций, оборудования, материалов на территории двора воспрещается. Устраивать площадки для открытого хранения в местах расположения смотровых колодцев, подземных сетей запрещается.

Защита документов

После разборки декорационного оформления спектакля, концерта не допускается оставлять на планшете сцены мусор, гвозди и т.п. 3.7. Подъемно-опускные площадки устанавливать на одном уровне с полом других помещений сцены или эстрады. Что запрещается оставлять на планшете сцены после разборки оформления спектакля концерта? Что запрещается оставлять на планшете сцены после разборки оформления спектакля концерта. 2.14.6. После разборки оформления спектакля, концерта не разрешается оставлять на планшете сцены гвозди, обломки штопоров, мусор.

Приказ Минкультуры РФ от 06.01.1998 № 2

Что запрещается оставлять на планшете сцены после разборки оформления спектакля концерта пределами которых хранить оформление запрещается.
Инструкция по охране труда для работников творческого состава театров и концертных залов 2.14.6. После разборки оформления спектакля, концерта не разрешается оставлять на планшете сцены гвозди, обломки штопоров, мусор.
Инструкции по охране труда для театров и концертных залов После разборки оформления спектакля, концерта запрещается оставлять на планшете сцены гвозди, обломки штопоров, мусор.
Инструкция по охране труда для концертмейстера 2022 по новым правилам обеспечивать соответствие художественно-постановочных решений спектакля (концерта, номера, представления) правилам по охране труда.
Правила Минкультуры СССР от 23.05.1979 № б/н | Действующая редакция | Главбух Во время проведения спектакля, концерта (репетиции) запрещается.

Инструкция по охране труда для артистов театра

Непосредственная организация работы по охране труда и осуществление контроля за проведением мероприятий по созданию безопасных условий труда возлагается на старшего инженера инженера по охране труда. Старший инженер инженер по охране труда, где главный инженер театра, концертного зала не является заместителем директора театра, концертного зала, подчиняется одному из заместителей директора, который приказом директора назначается ответственным за состояние охраны труда в театре, концертном зале. В театрах, концертных залах, где по штатному расписанию отсутствует должность старшего инженера инженера по охране труда его функции возлагаются приказом на инженерно-технического работника одной из служб. Работодатель обязан: - обеспечивать создание безопасных и благоприятных условий труда в соответствии с действующими правилами и нормами по охране труда; - принимать меры к выполнению всеми работниками должностных обязанностей и соблюдению требований соответствующих нормативных актов по охране труда, а также приказов, распоряжений, постановлений по этим вопросам; - обеспечивать разработку, заключение и выполнение коллективного договора; - представлять в вышестоящие организации и местные органы ЦСУ отчеты о пострадавших при несчастных случаях на производстве; - решительно пресекать любые нарушения действующих правил, норм и инструкций по охране труда; - требовать при издании приказа о зачислении на работу представления необходимых документов о прохождении инструктажа по охране труда в соответствии с ГОСТ 12. Главный инженер старший инженер театра, концертного зала несет ответственность за: - исправное состояние, своевременное проведение ремонта и безопасную эксплуатацию зданий и всего сценического оборудования, а также коммуникаций и территории; - осуществление повседневного контроля за соблюдением всеми работниками, подчиненных служб, правил, норм и инструкций по охране труда; - выполнение работ по охране труда подчиненными ему службами в соответствии с утвержденными планами; - организацию в соответствии с ГОСТ 12. Главный режиссер режиссер-постановщик , главный балетмейстер балетмейстер , главный художник художник несут ответственность за: - своевременный инструктаж артистов и исполнителей по безопасному выполнению поставленных ими сцен или отдельных номеров; - соответствие художественно-постановочных решений спектаклей, концерта настоящим Правилам; - согласование вносимых ими изменений, связанных с охраной труда и пожарной безопасностью, в художественно-постановочные решения спектакля, концерта, принятого постоянно действующей комиссией театра и технической комиссией. Начальник служб, механооборудования, электрооборудования, электронного оборудования и связи, заведующий производственными мастерскими и др. Главный администратор администратор несет ответственность за: - организацию порядка, обеспечивающего безопасное пребывание зрителей в здании театра, концертного зала и на его территории; - эвакуацию зрителей из театра, концертного зала после окончания спектакля, концерта и при экстренных ситуациях; - санитарное состояние зрительской части здания и территории.

Помощник режиссера, ведущий спектакль, несет ответственность за: - своевременную подачу команд "повесток" машинистам сцены и другим операторам по безопасному перемещению сценических устройств и декораций в соответствии с партитурой спектакля, концерта, и места нахождения артистов и исполнителей на сцене; - наличие у машиниста сцены и других операторов партитуры спектакля с "повестками" для исполнения его команд. Административный, инженерно-технический и художественно-руководящий персонал несет ответственность за: - возложенные на него обязанности по охране труда на вверенных ему участках работы; - соблюдение законодательства по охране груда и настоящих Правил; - организацию и своевременное расследование и учет несчастных случаев на производстве, художественного и производственного персонала и несчастные случаи со зрителями, происшедшие в здании театра, концертного зала или на его территории вследствие нераспорядительности или действий, нарушающих правила охраны труда, непринятие мер по предотвращению случаев травматизма на вверенных им участках. Ответственный за эксплуатацию автотранспорта заведующий гаражом несет ответственность за: - техническое состояние легкового и грузового автотранспорта, автофургонов для транспортировки декораций, специально оборудованных автобусов для перевозки артистов и технического персонала; - технически исправное состояние автотранспорта в соответствии с требованиями "Правил дорожного движения"; - организацию в гараже работы в соответствии с требованиями "Правил по охране труда на автомобильном транспорте". В соответствии с ГОСТ 12. К эксплуатации инженерного оборудования допускаются только работники, прошедшие обучение по программе техминимума и инструктаж. Инструктаж по охране труда проводится со всеми вновь поступающими на работу, не зависимо от профессии, должности, квалификации, стажа и опыта работы. Если в спектакле концерте должны быть заняты дети моложе 16 лет, к ним должен быть прикреплен сопровождающий, который отвечает за их безопасность на сцене и вне ее.

Сопровождающий проходит соответствующий инструктаж и расписывается об этом в журнале учета инструктажей. Проведение вводного инструктажа, первичного инструктажа с работниками на рабочем месте отмечается в личной карточке о прохождении обучения приложение N 6 к Правилам и в журналах учета инструктажей по охране труда приложения N 7 и N 8 к Правилам. Отдел кадров должен произвести оформление поступающего на работу только при наличии карточки о прохождении вводного и первичного инструктажей на рабочем месте, подписанного руководителем подразделения. Инструктаж проводится: а вводный инструктаж - старшим инженером инженером по охране труда со всеми вновь поступающими на работу. Журнал учета вводного инструктажа хранится у старшего инженера по охране труда. Личная карточка о проведении инструктажа сдается в отдел кадров и хранится в личном деле работника; б первичный инструктаж на рабочем месте - руководителями служб, отделов, участков со всеми вновь поступающими на работу или переведенными с другого участка, с одного вида оборудования на другое и в случаях временного перевода на новую работу. Журнал учета первичного инструктажа на рабочем месте хранится в структурном подразделении; в повторный инструктаж на рабочем месте - руководителями служб, участков, отделов, мастерских не реже одного раза в полугодие по программе первичного инструктажа; Для работников, обслуживающих оборудование, контролируемое Главгосэнергонадзором России, Госгортехнадзором России, инструктаж проводится в соответствии с правилами по охране труда, утвержденными этими органами.

Факт проведения инструктажа отмечается в журнале учета инструктажа по охране труда подразделения театра, концертного зала; г внеплановый инструктаж на рабочем месте - руководителями структурных подразделений при изменении технологического процесса работы, если это изменение повлекло за собой изменение условий безопасности труда, или при нарушении работающими правил охраны труда, а также при издании новых правил. Инструктаж проводится по программе первичного инструктажа и отмечается в журнале с указанием причин внепланового инструктажа; д целевой инструктаж проводят при выполнении разовых работ, не связанных с прямыми обязанностями по специальности погрузка, выгрузка и пр. Работники, для которых установлен обязательный медицинский осмотр, должны представить соответствующее медицинское заключение о состоянии здоровья в отдел кадров. Только после положительного медицинского заключения они могут быть допущены к работе. Вновь поступившему работнику выдается на руки инструкция по охране труда и он прикрепляется к опытному работнику для обучения безопасным методам работы. В наиболее доступном для обозрения месте должна быть вывешена инструкция по безопасным методам работы для данного участка и механизма. При организации выездных спектаклей, концертов, малых и больших гастролей необходимо проводить инструктаж по охране труда на сцене, где будут работать театральный или концертный коллектив, с указанием особенностей условий труда и работы сценического оборудования, механизмов, светотехнической аппаратуры данной сцены, эстрады.

Заведующий художественно-постановочной частью или его заместитель проводят инструктаж с работниками постановочной части, а режиссер или его помощник - с актерами. Особое внимание актеров обращается на расположение люков провала, состояние планшета сцены, выходов и закулисных проходов. Обучение по охране труда считается законченным после прохождения всего курса по утвержденной программе и сдачи экзаменов квалификационной комиссии, организуемой дирекцией театра, концертного зала. Результаты проверки знаний оформляются протоколом приложение N 9 к Правилам. Технические работники, ранее прошедшие обучение, вторично к обучению не привлекаются, но ежегодно проходят проверку знаний по охране труда с оформлением результатов проверки в журнале учета инструктажа по охране труда. Рабочие и специалисты по обслуживанию ремонта и монтажа оборудования, механизмов и аппаратуры, в отношении которых предъявляются повышенные требования по охране труда, принимаются на работу не моложе 18 лет, после прохождения предварительного медицинского осмотра в соответствии с действующими директивными документами Минздрава России. К числу специальностей, для которых предъявляются повышенные требования по охране труда относятся следующие: 1.

Машинисты сцены; 2. Механики и электромеханики, обслуживающие сценические механизмы; 3. Электротехнический персонал, обслуживающий электроустановки; 4. Осветители; 5. Пиротехники; 6. Рабочие по ремонту и обслуживанию холодильных машин, вентиляторов, трубопроводов пара, горячей воды, канализационных устройств и очистных сооружений; 7. Рабочие, работающие на высоте, верхолазы; 8.

Рабочие, обслуживающие сосуды, работающие под давлением; 9. Такелажники, рабочие, обслуживающие тельферы, грузоподъемные машины; 10. Электросварщики и газосварщики; 11. Водители автомашин, автопогрузчиков и электрокаров. В ТЗП должен существовать постоянный контроль за уровнем шума и звукомузыкальным оформлением в зрительном зале. Уровень звучания в зрительном зале: при звукоусилении не должен превышать 96 дб, а при звукооформлении - 100 дб. Устройство производственных помещений должно соответствовать требованиям, исключающим проникновение шума улиц и действующего оборудования в зрительный зал, репетиционные помещения, артистические комнаты и др.

Вентиляционное оборудование должно устанавливаться на виброгасящих основаниях, воздуховоды должны присоединяться к вентилятору с помощью мягких вставок из прорезинового брезента и т.

Для контроля соответствия макетов постановок, декоративного оформления новых и капитально возобновляемых спектаклей, концертов требованиям правил техники безопасности и пожарной безопасности, а также охраны труда, приказом по театру, концертному залу назначается местная постоянно действующая рабочая комиссия в составе: ответственного за общее состояние техники безопасности театра, концертного зала, главного режиссера, главного художника, главного балетмейстера, главного хормейстера, главного инженера, руководителей технических служб, начальника пожарной охраны, старшего инженера инженера по технике безопасности и представителя местного комитета. Местная постоянно действующая комиссия перед сдачей спектакля, концерта художественному совету обязана произвести приемку декоративного оформления и составить акт с указанием выявленных недочетов по технике безопасности, пожарной безопасности и охране труда и сроков их устранения. Администрация театра, концертного зала обязана устранить все нарушения правил техники безопасности, отмеченные в акте местной постоянно действующей комиссии; составить паспорт спектакля, концерта приложение 4. Администрация театра, концертного зала не позднее чем за 5 дней до выпуска нового или возобновляемого спектакля, концерта для приемки декоративного оформления созывает техническую комиссию из представителей местных заинтересованных организаций: технического инспектора труда профсоюза, специалистов Управления культуры, инспектора Госпожнадзора. Художественно-постановочная часть представляет технической комиссии: а акт местной постоянно действующей комиссии по приемке декоративного оформления спектакля, концерта; б паспорт спектакля, концерта. При наличии замечаний технической комиссии в части несоответствия представленного декоративного оформления требованиям настоящих "Правил", "Правил пожарной безопасности для театрально-зрелищных предприятий и культурно-просветительных учреждений" и другим директивным документам по охране труда администрация театра, концертного зала должна их устранить и до премьеры представить декоративное оформление к повторному приему. Приемка декоративного оформления спектакля, концерта оформляется актом за подписью членов комиссии приложение 5. При организации показа спектаклей, концертов во Дворцах спорта, на стадионах, в цехах предприятий, специально оборудованных поездах и судах администрация театра, концертного зала, филармонии и др.

Обязанности, права и ответственность административного, технического и художественного персонала I. Общее руководство работой по технике безопасности и производственной санитарии и ответственность за соблюдение действующего законодательства по охране труда, выполнение правил, норм, инструкций и решений вышестоящих организаций по технике безопасности и производственной санитарии в театре, концертном зале возлагается на директора и на лицо, назначаемое приказом директора: на директора-распорядителя, заместителя директора, на главного инженера. Непосредственная организация работы по технике безопасности и производственной санитарии и осуществление контроля за проведением мероприятий по созданию безопасных условий труда в театре, концертном зале возлагается на старшего инженера инженера по технике безопасности. Старший инженер инженер подчиняется непосредственно лицу, ответственному за технику безопасности в театре, концертному залу. В театрах, концертных залах, где по штатному расписанию отсутствует должность старшего инженера инженера по технике безопасности, его функции возлагаются приказом на инженерно-технического работника одной из служб. Директор театра, концертного зала обязан: - обеспечить разработку комплексного плана улучшения условий охраны труда и санитарно-оздоровительных мероприятий и представлять отчет о его выполнении приложение 6 ; - ежегодно заключать с местным комитетом соглашения на проведение мероприятий по охране труда приложение 7. Выделять на эти цели необходимые средства, следить за их освоением. N 7-Т приложение 9 ; - решительно пресекать любые нарушения действующих правил, норм и инструкций по технике безопасности и производственной санитарии. При поощрениях и премировании работников учитывать выполнение ими правил техники безопасности и производственной санитарии; - назначать приказами лиц, ответственных за исправное состояние и безопасную эксплуатацию оборудования и объектов, подконтрольных органам Госгортехнадзора и Госэнергонадзора; - участвовать в расследовании групповых, тяжелых и смертельных несчастных случаев на производстве.

Лицо, назначенное приказом директора ответственным за технику безопасности по театру, концертному залу, обязано: - организовать работу в соответствии с правилами по технике безопасности и нормами производственной санитарии; - рассматривать и утверждать перспективные и текущие планы мероприятий и соглашения по охране труда; - рассматривать и утверждать планы работ старшего инженера инженера по технике безопасности; - принимать меры по своевременному выполнению предписаний органов государственного надзора, технической инспекции труда профсоюзов и вышестоящих организаций по устранению имеющихся недостатков в области охраны труда; - утверждать акты о несчастных случаях на производстве, ф. Н-1 приложение 10 ; - выполнять положение о расследовании и учете несчастных случаев на производстве приложение 11 ; - участвовать в рассмотрении проектов строительства, реконструкции и капитального ремонта здания и оборудования; - разрешать перевозку артистов и технических работников только в специально оборудованных автобусах в сопровождении ответственного представителя администрации, фамилия, имя и отчество которого вписывается в путевой лист; - принимать личное участие в расследовании групповых, смертельных и тяжелых несчастных случаев. Главный режиссер режиссер-постановщик , главный балетмейстер балетмейстер , главный художник художник несут ответственность за: - своевременный инструктаж артистов и исполнителей по безопасному выполнению поставленных ими сцен или отдельных номеров; - соответствие художественно-постановочных решений спектакля, концерта настоящим "Правилам"; - согласование вносимых ими изменений, связанных с техникой безопасности или пожарной безопасностью, в художественно-постановочные решения спектакля, концерта, принятого постоянно действующей комиссией театра и технической комиссией. Начальники служб: механооборудования, электрооборудования, электронного оборудования и связи, заведующий производственными мастерскими и др. Главный администратор администратор несет ответственность за: - организацию порядка, обеспечивающего безопасное пребывание зрителей в здании театра, концертного зала и на его территории; - санитарное состояние зрительской части здания и территории. Помощник режиссера, ведущий спектакль, несет ответственность за: - своевременную подачу команд "повесток" машинистам сцены и другим операторам по безопасному перемещению сценических устройств и декораций в соответствии с партитурой спектакля, концерта и места нахождения артистов и исполнителей на сцене; - наличие у машинистов сцены и других операторов партитуры спектакля с "повестками" для исполнения его команд. Административный, инженерно-технический и художественный руководящий персонал несет ответственность за: - возложенные на него обязанности по охране труда и технике безопасности на вверенных ему участках работы; - соблюдение законодательства по охране труда и настоящих "Правил"; - несчастные случаи на производстве, профзаболевания артистов, художественного и производственного персонала и несчастные случаи со зрителями, происшедшие в здании театра, концертного зала или на его территории вследствие нераспорядительности или действий, нарушающих правила безопасности, непринятия мер по предотвращению случаев травматизма на вверенных им участках. Ответственный за эксплуатацию автотранспорта заведующий гаражом несет ответственность за: - техническое состояние легкового и грузового автотранспорта, автофургонов для транспортировки декораций, специально оборудованных автобусов для перевозки артистов и технического персонала; - технически исправное состояние автотранспорта в соответствии с требованиями "Правил дорожного движения"; - организацию в гараже работы в соответствии с требованиями "Правил техники безопасности для предприятий автомобильного транспорта". Старший инженер инженер по технике безопасности имеет право: - проверять состояние техники безопасности и производственной санитарии во всех подразделениях театра, концертного зала; - указывать руководителям служб, отделов, участков на имеющиеся нарушения и недостатки в охране труда и технике безопасности и давать письменные предписания на их устранение.

Предписания старшего инженера инженера по технике безопасности могут быть отменены только лицом, ответственным за общее состояние техники безопасности и производственной санитарии театра, концертного зала письменным приказом; - запрещать пуск в эксплуатацию электротехнического и механического оборудования, подъемно-опускных устройств и других механизмов, элементов оформления спектакля, не отвечающих требованиям техники безопасности; - запрещать эксплуатацию здания или отдельных помещений, а также оборудования и коммуникаций, если имеется угроза для безопасности зрителей, производственно-технического персонала театра, концертного зала; - вносить предложения директору театра, концертного зала о привлечении к ответственности, вплоть до отстранения от работы, отдельных работников, систематически нарушающих правила и инструкции по технике безопасности. Старший инженер инженер по технике безопасности несет ответственность за невыполнение возложенных на него обязанностей и за неиспользование предоставленных ему прав. Инструктаж и обучение по технике безопасности и производственной санитарии I. Художественно-руководящий, инженерно-технический и обслуживающий персонал, артисты, служащие театров, концертных залов должны пройти инструктаж по технике безопасности и производственной санитарии в соответствии с положением настоящих "Правил" приложение 12. Инструктаж по технике безопасности проводится со всеми вновь поступающими на работу, независимо от профессии, должности, квалификации, стажа и опыта работы.

Окончательный проект инструкции для работающих перед представлением на утверждение должен быть согласован со службой охраны труда, а в случае необходимости - и с другими заинтересованными службами, организациями и должностными лицами по усмотрению службы охраны труда. Окончательный проект инструкции для работающих после согласования в соответствии с п. Инструкции для работающих утверждаются руководством предприятия руководителем или главным инженером и профсоюзным комитетом предприятия.

Инструкция для работающих вводится в действие, начиная со дня ее утверждения. Инструкция должна быть введена до внедрения соответствующего технологического процесса начала производства работ или ввода в действие нового оборудования после соответствующего обучения работающих. Каждой инструкции должно быть присвоено наименование и обозначение номер. В наименовании следует кратко указать, для какой профессии или вида работ она предназначена. Текст инструкции должен быть разбит на разделы, внутри которых могут быть подразделы. Разделы и подразделы состоят из пунктов. При необходимости пункты могут быть разбиты на подпункты. Разделы, подразделы, пункты и подпункты инструкции должны иметь порядковую нумерацию и обозначиться арабскими цифрами.

Разделы нумеруются в пределах всей инструкции, подразделы - в пределах разделов, пункты - в пределах разделов и подразделов, подпункты - в пределах пунктов. При наличии в разделе или подразделе только одного пункта он не нумеруется. Требования инструкций следует излагать в соответствии с последовательностью технологического процесса и с учетом условий, в которых выполняется данная работа. Инструкция для работающих должна содержать следующие разделы: общие требования безопасности; требования безопасности перед началом работы; требования безопасности во время работы; требования безопасности в аварийных ситуациях; требования безопасности по окончании работы. В разделе "Общие требования безопасности" должны быть отражены: условия допуска лиц к самостоятельной работе по профессии или к выполнению соответствующей работы возраст, пол, состояние здоровья, прохождение инструктажей и т. В разделе "Требования безопасности перед началом работы" должно быть отражено: порядок подготовки рабочего места, средств индивидуальной защиты; порядок проверки исправности оборудования, приспособлений и инструмента, ограждений, сигнализации, блокировочных и других устройств, защитного заземления, вентиляции, местного освещения и т. В разделе "Требования безопасности во время работы" должно быть отражено: способы и приемы безопасного выполнения работ, правила использования технологического оборудования, приспособлений и инструментов; требования безопасного обращения с исходными материалами сырье, заготовки, полуфабрикаты , вспомогательными материалами; правила безопасной эксплуатации транспортных средств, тары и грузоподъемных механизмов; указания о безопасном содержании рабочего места; основные виды отклонений от нормального технологического режима и методы их устранения; действия, направленные на предотвращения аварийных ситуаций; требования к использованию средств защиты работающих. В разделе "Требования безопасности в аварийных ситуациях" должно быть отражено: действия при возникновении аварий и ситуаций, которые могут привести к авариям и несчастным случаям; действия по оказанию медицинской помощи пострадавшим при травмировании, отравлении и внезапном заболевании.

В разделе "Требования безопасности по окончании работы" должно быть отражено: порядок безопасного отключения, остановки, разборки, очистки и смазки оборудования, приспособлений, машин, механизмов и аппаратуры, а при непрерывном процессе - порядок передачи их по смене; порядок сдачи рабочего места; требования соблюдения личной гигиены и производственной санитарии; порядок извещения администрации о всех недостатках, обнаруженных во время работы. Текст инструкции должен быть кратким, четким и не допускать различных толкований. Инструкции для работающих не должны содержать ссылок на какие-либо нормативные документы, кроме ссылок на другие инструкции для работающих, действующие на данном предприятии. Требования упомянутых нормативных документов должны быть учтены разработчиками инструкций для работающих. При необходимости требования этих документов следует воспроизводить в инструкциях для работающих текстуально или давать в изложении. Термины и определения" и в других стандартах ССБТ. При применении терминов, которые не установлены в указанных документах, следует приводить в тексте инструкции их определения или пояснения к ним. В инструкциях не должны применяться обороты разговорной речи, а также техницизмы и профессионализмы.

В тексте инструкций следует избегать изложения требований в форме запрета, а при необходимости следует приводить разъяснение, чем вызван запрет. В инструкциях не должны применяться слова, подчеркивающие особое значение отдельных требований например, "категорически", "особенно", "обязательно", "строго", "безусловно" и т. Для наглядности отдельные требования инструкции могут быть иллюстрированы рисунками, фотографиями, схемами или чертежами, поясняющими смысл этих требований. Замена слов в тексте инструкции буквенным сокращением аббревиатурой допускается при условии полной расшифровки аббревиатуры при ее первом применении. Если безопасность выполнения работы обусловлена определенными нормами, то они должны быть указаны в инструкции величина зазоров, расстояний и т. Чтобы обеспечить соответствие инструкций современным требованиям в области охраны труда, их следует подвергать периодической проверке. При этом определяется необходимость пересмотра инструкций и внесения в них изменений. Проверку и пересмотр инструкций производит разработчик этих инструкций.

Ответственность за своевременную проверку и пересмотр инструкций несут соответственно руководители этих организаций и подразделений-разработчиков. Проверка инструкций для работающих должна производиться в сроки, предусмотренные межотраслевыми и отраслевыми нормативными и нормативно-техническими документами по охране труда, но не реже одного раза в 5 лет, а инструкций для работающих по профессиям или по видам работ, связанным с повышенной опасностью, - не реже одного раза в 3 года.

Подвеска под первой галереей осветительской или рабочей деталей сценического оформления воспрещается. Деревянный настил, бортовое ограждение галерей и мостиков должны иметь глубокую пропитку огнезащитным составом. Уборка полов галерей, переходных мостиков должна быть влажная и проводиться не реже одного раза в месяц.

Помещение оркестровой ямы должно быть площадью не менее 1,2 кв. Штепсельные розетки для питания освещения пюпитров, устанавливаемых в полу, должны монтироваться в специальных лючках с крышками, а по стенам - в специальных нишах. Торцы оркестровой ямы, расположенные против дверных проемов или закулисного пространства, должны оборудоваться устройствами, предотвращающими случайное падение в нее людей съемными ограждениями, световыми указателями и др. Помещение оркестровой ямы должно оборудоваться приточной вентиляцией. Арьерсцена задняя сцена должна оборудоваться сценическими подъемами, колосниками и рабочими галереями.

Декорационные подъемы оборудуются ручным или электрическим приводом без регулирования скорости. Софитные подъемы оборудуются электроприводом. На колосниках арьерсцены допускается устройство проемов для поднятия софитов выше уровня колосников. При этом проемы на колосниках должны иметь ограждения высотой не менее 0,8 м. При наличии выходов с рабочих галерей арьерсцены в обходной коридор устройство обходных галерей не обязательно.

Настил планшета арьерсцены устраивается из досок деревьев хвойных пород. Доски должны иметь глубокую пропитку огнезащитным составом. Глубина авансцены просцениум должна быть не менее 1,75 м, считая от красной линии сцены. Длина авансцены должна быть не менее ширины портального проема и иметь удобное сообщение со сценой при закрытом занавесе. Длина скоса планшета перед рампой на обрезе просцениума должна быть не более 50 см.

Карманы сцены должны оборудоваться монорельсовыми путями с электротельферами для транспортировки декораций из складов и монтировки их на фурки. Высота проема из кармана на сцену должна быть не менее высоты строительного портала. Проемы из кармана на сцену следует оборудовать шумопоглощающими трудносгораемыми шторами. Проход для обслуживания между рядом прожекторов и стеной должен быть не менее 1,2 м при высоте не менее 1,9 м. Допускается местное снижение высоты строительными конструкциями до 1,6 м при условии, что в этих местах отсутствуют прожектора.

Проем над зрительным залом по всей длине должен иметь сетку для предохранения от падения светофильтров, линз и т. Размер ячейки сетки допускается не более 120 x 20 мм. Перекрывать проем стеклом воспрещается. Из помещения выносной осветительской галереи должно быть два выхода с дверями, имеющими предел огнестойкости не менее 0,75 ч. Помещения осветительских лож должны размещаться так, чтобы к ним был обеспечен свободный проход обслуживающего персонала.

Лучи прожекторов при освещении сцены, эстрады не должны засвечивать зрителей в зрительном зале. Ширина проемов для прожекторов должна быть не менее 1,4 м. Проход для обслуживания прожекторов должен быть не менее 1,2 м. Осветительские ложи, расположенные на разных уровнях с одной стороны зрительного зала, должны иметь внутренние лестницы. Помещения остветительских лож с постоянным пребыванием осветителей следует оборудовать приточной вентиляцией.

Помещения светопроекционной должны размещаться за задней стеной зрительного зала, иметь выход в коридор и не сообщаться с техническими помещениями, расположенными с ее боковых сторон. Помещение рирпроекционной должно размещаться за задней стеной арьерсцены и иметь выход в обходной коридор. Устройство выхода на сцену, эстраду воспрещается. Для динамической проекции в светопроекционной и рирпроекционной допускается установка кинопроекторов. Проходы в помещениях светопроекционной и рирпроекционной должны обеспечивать свободный и безопасный доступ к оборудованию.

Окно светопроекционной от зрительного зала должно быть перекрыто двойным раздвигающимся стеклом. Положение стекла должно быть перпендикулярным оси наклона проекторов. Окно рирпроекционной должно перекрываться противопожарными заслонками. Помещения свето- и рирпроекционных должны оборудоваться общеобменной вентиляцией с учетом фактических тепловыделений, но не менее чем 30 куб. Проекционные и осветительные приборы с ксеноновыми лампами должны оборудоваться местным отсосом.

Допускается установка проекционных и осветительных приборов с ксеноновыми лампами мощностью до 1 кВ, не имеющих местного отсоса, при количестве не более 2-х на помещение. Диапозитивы для статической проекции и фильмы для динамической проекции должны изготовляться только на негорючей триацетатной пленке. Диапозитивы и пленки фильмов должны храниться в металлическом шкафу или фильмовой таре. Помещения тиристорных регуляторов сценического освещения и электроприводов должны размещаться, как правило, в сценической части здания с максимальным приближением к потребителям электроэнергии. При длине помещений более 7 м необходимо устройство двух выходов.

Устройство выходов непосредственно на сцену воспрещается. Помещение тиристоров должно иметь принудительную вентиляцию. При этом подача воздуха и вытяжка должны устраиваться в зоне установки тиристоров. Стены и потолок тиристорных помещений должны окрашиваться в светлые тона масляными или перхлорвиниловыми красками, а пол должен иметь один уровень и покрываться керамической плиткой. Каналы для прокладки электрических кабелей перекрываются рифлеными металлическими листами.

Перед стойками тиристоров, распределительными щитами и другими коммутационными устройствами пол устилается резиновыми диэлектрическими ковриками. Проходы для обслуживания между фундаментами или корпусами машин, между машинами и частями здания или оборудования должны быть не менее 1 м в свету; при этом допускаются местные сужения проходов между выступающими частями машин или строительными конструкциями до 0,6 м. Расстояние между машиной и стеной здания или между корпусами параллельно установленных машин при наличии прохода с другой стороны машины должно быть в свету не менее 0,3 м; между машинами и щитами или пультами управления - не менее 2 м. В помещениях машинных залов допускается устанавливать щиты управления защиты, измерения, сигнализации, а также щиты блоков и станций управления с установленными на них аппаратами, имеющими на лицевой или задней стороне открытые токоведущие части. Двигатели-генераторы должны устанавливаться на фундаментных плитах, имеющих амортизаторы, препятствующие передаче вибраций на строительные конструкции здания.

Вращающиеся части машин должны быть ограждены от случайный прикосновений. Для монтажа, разборки и сборки двигателей-генераторов должны применяться инвентарные подъемно-транспортные приспособления. Помещения аппаратных управления постановочным освещением должны размещаться за задней стеной зрительного зала так, чтобы оператор, сидя за пультом регулятора, видел игровую площадку и часть горизонта. В стене зрительного зала должно быть смотровое окно высотой не менее 0,8 м и шириной не менее ширины пульта. Низ окна должен быть на расстоянии 0,9 м от пола аппаратной и не менее 1,35 м от пола зрительного зала.

Смотровое окно должно быть оборудовано раздвижной рамой с двойным остеклением. Полы в помещении аппаратной выполняются с покрытием релином, пластиком или линолеумом. Помещение аппаратной должно иметь кондиционирование воздуха или приточно-вытяжную вентиляцию. Помещение аппаратной должно иметь отдельный вход. Допускается устройство входа из фойе.

В действующих театрах, концертных залах, оборудованных электромеханическими регуляторами, допускаются к эксплуатации существующие помещения регуляторных под планшетом сцены, эстрады. Аппаратная с микшерским пультом должна размещаться в пределах зрительного зала таким образом, чтобы обеспечить звукооператору хорошую видимость и слышимость актеров на сцене, эстраде. Помещения аппаратных должны иметь кондиционирование воздуха или приточно-вытяжную вентиляцию. Полы выполняются с покрытием релином, пластиком или линолеумом. Стены должны быть акустически обработаны трудносгораемыми или негорючими материалами.

Помещения аппаратных должны иметь отдельный выход. Между аппаратными и зрительным залом должны быть смотровые окна, оборудованные раздвижными рамами с двойным остеклением. При установке микшерского пульта в зрительном зале к нему должен быть обеспечен отдельный подход, не связанный с проходами для зрителей, и должно быть ограждение в виде барьера высотой не менее 0,8 м. Микшерский пульт должен иметь чехол или снимающийся футляр, исключающий доступ посторонних лиц при отсутствии звукооператора. Трансляционный пункт для телевидения должен иметь площадь не менее 20 кв.

Помещение должно иметь отопление и приточно-вытяжную вентиляцию и оборудоваться вводным устройством 3-фазного тока на 25 кВ. А с питанием по двум линиям от разных секций ГРЩ. Для звукового сопровождения телевидения и для радиотрансляции должна оборудоваться аппаратная площадью не менее 18 кв. Помещение аппаратной должно иметь акустическую обработку и технологическое заземление. Смежно с аппаратной оборудуются дикторские кабины с хорошей видимостью сцены, эстрады.

Помещения кабин должны акустически обрабатываться и иметь смотровые окна. Киноаппаратный комплекс должен иметь отдельное помещение. Выход из киноаппаратного комплекса должен быть наружу или на лестничную клетку, связанную с выходом наружу, либо в фойе, вестибюль через тамбур или помещение, не связанное с пребыванием зрителей. Проекционные и смотровые окна должны иметь противопожарные заслонки. Полы в помещениях кинокомплекса должны быть ровными и покрыты керамической плиткой; потолки и стены проекционной должны быть обработаны звукоизоляционными негорючими материалами.

Помещение кинопроекционной должно иметь самостоятельные вытяжные и приточные вентиляционные системы. Дополнительно от кинопроектора должна быть местная вытяжка. Живописно-декорационная мастерская должна размещаться в непосредственной близости от сцены. Высота помещений мастерских в свету должна быть не менее 5,6 м. На высоте 3,6 м от пола следует устраивать смотровые мостики с высотой прохода не менее 2 м.

Мостики допускается располагать в пределах габаритов несущих конструкций перекрытия мастерской, высота до низа которых должна быть не менее 3,6 м. Смотровые мостики должны быть шириной не менее 0,8 м с ограждениями высотой не менее 0,8 м. Нижняя часть мостиков должна иметь глухие бортовые ограждения на высоту не менее 0,15 м от пола. Полы в помещении должны быть горизонтальными, без выбоин. Покрытие полов деревянное.

Трубопроводы сжатого воздуха для подключения краскопультов должны прокладываться вдоль стен, а компрессор должен устанавливаться в отдельном помещении. Помещение мастерской должно иметь принудительную приточно-вытяжную вентиляцию и естественное освещение. Искусственное освещение в соответствии с требованиями технологии должно выполняться лампами накаливания. Для подачи расписанных декораций из помещений мастерской на сцену проемы в стене оборудуются закрывающимися шторами, а в полу - крышками с ограждениями, исключающими падение людей в проем. Шторы и крышки должны иметь предел огнестойкости не менее 0,75 ч.

Для спуска декораций на сцену мастерские должны оборудоваться штанговыми подъемниками. Использование в помещении мастерской нитрокрасок воспрещается. Столярная мастерская должна размещаться, как правило, на первом этаже, смежно с монтировочной, вблизи склада декораций. Из помещения должны быть выходы в монтировочную и наружу. Высота дверных проемов должна быть не менее 4 м, а ширина - 2,5 м.

Двери должны иметь пределы огнестойкости не менее 0,75 ч. Помещение столярной мастерской, размещение деревообрабатывающих станков, технологические процессы обработки древесины, обслуживающий персонал и средства защиты работающих должны соответствовать ГОСТ 12. Общие требования безопасности" и Правилам охраны труда в лесозаготовительном, деревообрабатывающем производствах и при проведении лесозаготовительных работ ПОТ РМ-001-97. Оборудование, устанавливаемое в столярной мастерской, должно соответствовать ГОСТ 12. Требования безопасности к конструкции".

При столярных мастерских допускается оборудовать сушильные камеры. Размер камер должен быть не менее 3 x 7 м и высота 3 м. В качестве нагревателей допускаются только водяные отопительные приборы. Камеры должны иметь автономную приточно-вытяжную вентиляцию с краткостью обмена 10 - 15 куб. Высота штабелей должна быть не более 1,7 м.

Между штабелями и стеной должен оставаться проход не менее 0,5 м. Сушильные камеры должны иметь дверные проемы шириной 1,5 м и высотой 2 м. Двери должны быть огнестойкие и плотно закрываться. Помещение монтировочной для сборки декораций должно быть свободным. Высота помещения над сборочной площадкой должна быть не менее игрового портала, сцены театра.

Из помещения монтировочной должны устраиваться выходы в столярную мастерскую и склад декораций. Размеры дверного проема в склад декораций должны быть не менее 2,5 x 4 м. Полы в монтировочной должны быть деревянными из хвойных пород дерева. Бутафорская мастерская должна быть размещена в удобной связи со столярной мастерской и складом бутафории, мебели и реквизита. В бутафорской мастерской должен быть сушильный шкаф с местным отсосом размером не менее 1,2 x 2 м и высотой в чистоте не менее 2,5 м.

Помещение бутафорской мастерской должно иметь приточно-вытяжную вентиляцию. В помещении слесарной мастерской должны оборудоваться механический и слесарный участки. Мастерская должна размещаться, как правило, на первом этаже и иметь выход наружу. Верстаки в слесарном участке, как правило, должны располагаться с учетом, чтобы естественное освещение было с левой стороны работающего. При этом расстояние между верстаками должно быть не менее 0,9 м.

Проход между боковыми сторонами верстаков и стеной должен быть не менее 1,1 м. Для изготовления металлических конструкций декораций и реквизита сваркой необходимо оборудовать отдельные помещения площадью не менее 20 кв. Помещения для электросварки могут размещаться в здании театра, концертного зала. Помещения для газовой сварки разрешается устраивать только в отдельных зданиях производственного корпуса. При этом они должны размещаться на первом этаже, оборудоваться наружными шкафами для газовых баллонов, иметь отдельные выходы.

Помещения сварочных участков должны иметь автономную приточно-вытяжную вентиляцию. Загромождение проходов различными предметами, заготовками деталей и готовых узлов воспрещается. Для хранения металла, готовых узлов, деталей и инструмента должны быть складские площадки или складские помещения, оборудованные стеллажами, шкафами и т. Работа на неисправных станках, а также при отсутствии или негодности предохранительных ограждений воспрещается. Установку и снятие со станков деталей и приспособлений весом более 15 кг необходимо выполнять при помощи подъемных механизмов.

Одежда у станочников должна быть застегнута. Работать в рукавицах и перчатках на станках с вращающимися деталями или инструментами воспрещается. При работе на станках волосы работающих должны быть закрыты головными уборами. Косынки и платки запрещается завязывать на шее или под подбородком. Рабочий обязан содержать рабочее место в чистоте, не разбрасывать и не оставлять на полу инструмент и приспособления.

Работа неисправным и изношенным инструментом воспрещается. Полки стеллажей и шкафов для хранения деталей и инструмента должны иметь уклон внутрь. Хранить трубы в вертикальном положении разрешается только в специальных стеллажах. Количество шкафов для одежды должно соответствовать числу работающих. Верстаки должны иметь жесткую и прочную конструкцию и быть достаточно устойчивыми.

Верхний щит верстака обивается железом. При обивке нельзя оставлять выступающих кромок железа и острых углов; винты для крепления верхних щитов должны быть с потайной головкой. Расстояние между тисками на верстаках должно быть не менее 1 м. Необходимо, чтобы тиски обеспечивали надежное зажатие предметов. Бетонные полы у рабочих мест должны оборудоваться деревянным решетчатым настилом с расстоянием между планками 25 - 30 мм.

Планки делаются призматической формы без свешивающихся концов. Рабочим при обслуживании станков, не имеющих механических устройств для удаления стружки, должны быть выданы специальные приспособления: крючки, щетки и т. Хранение огнеопасных и легковоспламеняющихся материалов горюче-смазочных, красок, растворителей и т. Использованный промасленный обтирочный материал должен храниться в закрывающихся металлических бачках. Помещение, где проводятся работы с актерами, должно размещаться вблизи актерских гримерных, иметь естественное освещение.

В оперно-балетных театрах, театрах оперетты, музыкальной комедии мужская и женская гримерные мастерские должны иметь площадь не менее 20 - 25 кв. Допускается в концертных залах мужскую и женскую гримерно-парикмахерскую размещать в общем помещении. К основному помещению должны примыкать: кладовая, помещение для сушки париков. Помещение должно быть оборудовано санитарно-техническими устройствами: горячее и холодное водоснабжение, канализация, отопление, приточно-вытяжная вентиляция, туалет. Для освещения рабочих мест необходимо устраивать общее и местное освещение.

Местное освещение - не менее 300 лк. Лампы рабочего стола монтируются на гибком шланге и должны иметь абажур для предохранения глаз работающего. Основное помещение оборудуется встроенными специальными шкафами для хранения париков и пастижерских изделий, подъемно-поворотными креслами. Стены основного зала окрашиваются водоэмульсионной краской мягких тонов. Оклеивать стены обоями не разрешается.

В местах примыкания умывальников к стене этот участок покрывается глазурованной плиткой. Полы должны быть гладкими и покрываться паркетом, линолеумом или пластиком. Подключение электрических приборов и оборудования должно выполняться в соответствии с действующими Правилами электрических установок. Влажная уборка гримерно-парикмахерских помещений производится после каждой репетиции и за 2 часа до начала спектакля. Помещения постирочной, красильни, пропиточной и сушильной камеры должны размещаться в одном блоке.

При постирочной необходимы отдельные кладовые для грязного и чистого белья. Кладовая для чистого белья оборудуется стеллажами высотой не более 2 м. Химические вещества и краски должны храниться в отдельной кладовой. На таре всех химических веществ делаются четкие надписи, указывающие их название, дату изготовления, концентрацию и т. Хранение химических веществ без надписи их названия воспрещается.

Тара должна быть с плотно закрывающимися крышками пробками. Стены и полы в помещениях постирочной, красильни, пропиточной и кладовых должны покрываться метлахской плиткой; потолки окрашиваются масляной или влагостойкой краской. Полы должны быть с уклоном для стока жидкости и иметь приемные отверстия для водостоков трапы. Трапы и сами водостоки должны содержаться в исправности и регулярно чиститься. Помещения постирочной, пропиточной и красильни должны оборудоваться принудительной приточной и вытяжной вентиляцией.

Над красильными котлами, электроплитами и ваннами должны устраиваться вытяжные зонты с автономной вытяжкой. Помещение сушильной камеры должно иметь размер не менее 2 х 3 м; оборудоваться специальными кулисами для развешивания белья, иметь подогрев и приточно-вытяжную вентиляцию, обеспечивающую не менее 10-кратного обмена воздуха в час. Двери в помещениях с мокрыми процессами и в сушильной камере должны отделываться водостойкими материалами. Помещения постирочной, красильни, пропиточной должны оборудоваться раковинами с горячей и холодной водой. На полу около постоянных рабочих мест должны быть решетчатые деревянные настилы или резиновые коврики с ребристой поверхностью для предохранения работающих от скольжения.

Стиральные машины, центрифуги, ванные и др. Использовать в качестве подводок временные резиновые шланги воспрещается. Каждая стиральная машина, сушильная, сушильно-гладильная машина, пресс, центрифуга должны быть снабжены механическими блокировками, препятствующими пуску электродвигателя при открытых люках, дверях или ограждениях. Исправность блокировки должна проверяться ежедневно. Магнитные пускатели стиральных и других машин, если они не встроены, должны быть вынесены из помещений постирочной, красильни, пропиточной и размещены в отдельном помещении.

Швейные машины должны устанавливаться на расстоянии 0,4 м от стен колонн в нерабочей зоне и на расстоянии не менее 1,2 м в рабочей зоне. Проходы между рядами швейных машин или раскройных столов должны быть не менее 1,5 м. Помещения пошивочной, драпировочной и гладильни должны иметь принудительную приточно-вытяжную вентиляцию.

Приказ Минтруда РФ от 16 декабря 2020 г. N 914н

Допускается использование приводов с самопроизвольным переключением или расцеплением кинематической связи, если это заложено конструктивно и обеспечивает безопасность производства работ. При установке декорационных подъёмов под противовесами должны быть устроены в соответствии с проектной документацией защитные ограждения, предохраняющие от случайного падения отдельных деталей и обеспечивающие безопасность от возможного падения. Верхний и нижний концы канатов лебедки должны закрепляться не менее двумя прижимами каждый. Прижимы должны крепиться способами, исключающими самопроизвольное раскручивание от вибрации.

На барабане обязательно наличие для каждого конца каната не менее полутора запасных витков, не считая витков, находящихся под зажимным устройством. Открытые вращающиеся части электролебедок валы, зубчатые колеса, выступающие части шпонок должны быть закрыты металлическими ограждениями, не мешающими обслуживанию частей лебедок смазке, ремонту. Во избежание удара противовеса об упоры в крайних верхних и нижних положениях необходимо устанавливать амортизационные устройства пружины, листовая резина.

Ручной привод декорационных подъемов применяется при грузоподъемности не более 300 кг. При грузоподъемности свыше 300 кг привод должен быть электрическим или гидравлическим. Скорость движения декорационных подъемов с электроприводом должна плавно регулироваться в пределах, установленных технической эксплуатационной документацией организации-изготовителя.

Допускается ступенчатая регулировка скорости декорационных подъёмов или постоянная скорость , если это предусмотрено проектной документацией. Штанги стационарных декорационных подъемов металлические или деревянные подвешиваются не менее чем на трех грузовых стальных канатах. Подвеска штанг на пеньковых и хлопчатобумажных канатах запрещается.

Деревянные штанги должны иметь предохранительные стальные канаты. Прочность штанги должна обеспечивать сосредоточенную и распределенную нагрузку, указанную в технической эксплуатационной документации организации-изготовителя. Штанга должна быть оклеена по всей длине тканевым бинтом.

Металлическая штанга изготовляется из цельной части трубы, либо сваривается из нескольких частей. На месте стыка должен устанавливаться внутренний ниппель. Стыки отрезков труб должны располагаться в точках подвески штанги к канатам или близко от них.

Штанга декорационного подъема должна подвешиваться к канатам через регулируемые винтовые или фрикционные стяжки при помощи металлических хомутов, плотно охватывающих штангу по всему периметру поперечного сечения. Блоки для канатов индивидуальных подъемов должны монтироваться в соответствии с проектной документацией колосников и здания. Крепление лебедок индивидуальных подъемов должно исключать возможность их опрокидывания, подъема или смещения с места установки.

Конструкция приводных рукояток у лебедок индивидуальных подъемов должна обеспечивать безопасный спуск груза. Применение лебедок, допускающих не контролируемый спуск груза, запрещается. Канаты, навиваемые на барабаны ручных лебедок, должны иметь четкие, хорошо видимые знаки "марки" , определяющие места остановок, а также особый знак, показывающий крайнее верхнее положение груза.

Знак устанавливается с таким расчетом, чтобы поднимаемый груз доходил до верхних конструкций не ближе чем на 0,5 м. Конструкция подвеса и привод подъема подъемно-опускного и подъемно-раздвижного занавеса должны удовлетворять требованиям, предъявляемым к декорационным подъемам. Движение полотнищ занавеса должно осуществляться по специальной роликовой дороге.

Конструкция дороги и барабанов должна исключать возможность соскакивания каната, несущего полотнища, с барабанов и выпадения его из роликов. Конструкция циркульного антрактно-раздвижного занавеса должна обеспечивать правильное и равномерное наматывание каната, несущего полотнища, на барабан в один слой. Для предохранения занавеса и дороги от раскачивания необходимо: 1 подъемно-опускной занавес оборудовать двумя направляющими металлический канат, арматура, швеллер и другие , натянутыми или закреплёнными между верхним положением занавеса и планшетом для скольжения по ним специальных втулок, установленных на верхней и нижней штангах; 2 подъемно-раздвижной занавес оборудовать двумя жесткими направляющими для фиксации дорог в верхнем рабочем положении.

Электропривод движения занавеса должен оборудоваться концевыми выключателями для отключения при достижении полотнищами занавеса крайних рабочих положений. Крепление роликов и других деталей циркульного занавеса должно исключать возможность их падения и разъединения. Электропривод раздвижения занавеса должен иметь аварийный ручной привод с блокировкой.

При работе электропривода должен блокироваться ручной привод. При работе ручным приводом блокировка должна отключать электропривод. Привод безмоторного спуска занавеса должен иметь концевой выключатель для ввода в действие остановочного тормоза.

Конструкция лебедки занавеса должна обеспечивать его закрытие и открытие от действия рукоятки безмоторного пуска в случае прекращения электропитания лебедки. Софитные подъемно-опускные фермы должны обеспечивать возможность крепления театральных прожекторов, светильников и защиту их от механических повреждений. Ширина ограждения софитной фермы должна быть такой, чтобы установленная осветительная аппаратура не выступала за ее габариты.

Подвеска софитной фермы должна осуществляться согласно проектной документации. Скорость движения софита не должна превышать установленную технической эксплуатационной документацией организации-изготовителя. Канаты подвеса софитных ферм, проходящие через переходные мостики, должны иметь защиту от механических повреждений.

Софитные фермы должны оборудоваться корзинкой для укладки гибких электропроводов, зашитых в специальные петли, отвечающие требованиям электро- и противопожарной безопасности. Электрическая проводка по софитным фермам должна выполняться стационарно в стальных трубах. Подключение осветительных приборов должно осуществляться через штепсельные соединения или клеммные коробки.

Использовать для подключения осветительных приборов, расположенных на стационарной софитной ферме, временную проводку запрещается. Конструкция подъемно-опускного осветительного мостика софитного моста должна обеспечивать прочность, указанную в технической эксплуатационной документации организации-изготовителя. В рабочем положении подъемно-опускной осветительный мостик должен передвигаться в металлических направляющих, прикрепленных к переходным консольным мостикам или к боковым рабочим галереям.

Двери подъемно-опускного осветительного мостика и двери переходных консольных мостиков должны быть оборудованы автоматическими замками, которые отпираются при нахождении пола софитного моста и пола переходного консольного мостика на одном уровне. Двери должны иметь электрическую блокировку, исключающую движение софитного моста с открытыми дверями. Конструкция привода горизонта или панорамы должна обеспечивать равномерное наматывание каната, несущего холст, на барабан в один слой и не допускать соскакивания каната с холстом с блоков или барабанов.

Электропривод горизонта или панорамы должен быть снабжен концевыми выключателями. Электропривод горизонта должен иметь аварийный ручной привод с блокировкой: при использовании ручного привода электропривод должен отключаться. При использовании электропривода должен блокироваться ручной.

Парные ролики, удерживающие канаты с холстом, устанавливаются на дороге только сверху. Крепление осей роликов на направляющих дороги должно исключать возможность самопроизвольного разъединения и падения осей или блоков. Переходные мостики роликовой дороги и ее подвесок не должны создавать разрывов, как в дороге горизонта, так и в холсте горизонта.

Устройство откидных клапанов в горизонте запрещается. Движение холста передвижной панорамы должно осуществляться при помощи ручного или электрического привода с плавным регулированием скорости по специальной дороге. Подвеска дороги и панорамы должна осуществляться в соответствии с требованиями, предъявляемыми к декорационным подъемам.

Скорость движения холста панорамы с помощью электропривода должна быть не более установленной в технической эксплуатационной документации организации-изготовителя. Каркас жесткой стационарной кулисы, опирающийся ходовыми колесами на дорогу, уложенную под планшетом, должен дополнительно иметь верхние горизонтальные ролики, двигающиеся по направляющим и предохраняющие кулису от смещения из вертикальной плоскости. Конструкция кулисы должна обеспечивать прочность, указанную в технической документации организации-изготовителя.

Иные конструктивные решения кулисы должны отвечать требованиям безопасности. Ограждения должны обеспечивать прочность, указанную в организационно-технологической проектной документации на объекты культуры. На нижних или верхних направляющих должны быть установлены ограничители хода кулис.

Ходовые колеса портальных кулис должны иметь реборды либо перемещаться в желобчатой дороге. Высота расположения настила нижнего балкона от планшета сцены должна устанавливаться организационно-технологической проектной документацией на объекты культуры. Лестницы портальных кулис, начиная от уровня первого балкона и до верха каркаса, должны иметь защитные ограждения или предустановленные системы обеспечения безопасности для подъема и спуска работников в соответствии с правилами по охране труда при работе на высоте, утверждаемыми Минтрудом России в соответствии с подпунктом 5.

N 610 Собрание законодательства Российской Федерации, 2012, N 26, ст. Если передвижные осветительские рамы башни оборудованы выдвижными телескопическими и приставными лестницами, то с высоты 3 м рамы должны иметь защитные ограждения и предустановленные системы обеспечения безопасности для подъема и спуска работников в соответствии с правилами охраны труда при работе на высоте. Стационарные осветительские рамы башни должны быть оборудованы ручным или механизированным приводом.

При использовании электропривода скорость движения рамы должна быть не более установленной в технической эксплуатационной документации организации-изготовителя. Осветительские рамы башни должны иметь устройства для фиксации их в рабочем положении. Полетные устройства должны быть выполнены и устанавливаться в соответствии с проектной документацией.

Грузоподъёмность полетных устройств определяется проектом. При использовании электромеханического привода лебедок полетных устройств должна быть предусмотрена система контроля и управления технологическими процессами, обеспечивающими защиту работников и аварийное отключение оборудования, а также система ручной разблокировки и возможность эвакуации работника при аварийной ситуации. К управлению электромеханическим оборудованием допускаются работники, прошедшие профессиональное обучение работе на данном оборудовании и назначенные локальным актом работодателем ответственными за проведение указанных работ.

Оператор должен своевременно сообщать своему руководству о технических неисправностях оборудования. В полетных устройствах используются преимущественно стальные канаты крестовой свивки. Допускается использование других материалов например, кевларовая нить , если это предусмотрено проектной документацией.

Диаметр каната должен обеспечивать разрывное усилие с не менее 13 кратного запаса прочности. Каретки полетного устройства и полиспастный блок должны иметь устройства от выпадения или заедания тяговых и подъемных канатов. Каретки полетных устройств должны иметь не менее четырех ходовых колес.

Ходовые колеса кареток и все блоки подъемного устройства должны изготовляться из металла. Запрещается использовать для полетных устройств неметаллические ролики. При необходимости применения противошумных мер, безопасность предлагаемых технических решений обеспечивается изготовителем.

Дороги для движения кареток должны иметь ограничители крайних положений. Рукоятки лебедок приводов для подъема и передвижения должны иметь стопорные приспособления, исключающие самопроизвольное включение приводов. Места установки приводов должны оборудоваться сигнализацией и связью с помощником режиссера.

Крепление привязи для полетов СИЗ от падения с высоты или люльки для полетов к ходовой каретке должно выполняться стальным канатом. Привязь должен изготавливаться только по персональной мерке конкретного работника, занятого в полете, и испытываться на прочность в соответствии с требованиями технической эксплуатационной документации организации-изготовителя. Скорость движения стационарного сценического оборудования не должна превышать установленную технической эксплуатационной документацией организации-изготовителя.

Допускается нахождение работников под работающей верхней механизацией в статическом и динамическом режимах с подвешенным на ней грузом в том числе декорации, свет при соблюдении следующих условий: 1 перечисленное оборудование предназначено для этих целей согласно технической эксплуатационной документации организации-изготовителя; 2 груз, подвешенный на оборудовании, закреплен; 3 выполнение данных работ отрепетировано в мизансценах и отражено в локальном акте работодателя; 4 осуществляется визуальный контроль за выполнением работ ответственным лицом, назначенным работодателем. Допускается подъем и спуск, а также перемещение работников на нижней механизации сцены при соблюдении следующих условий: 1 данное оборудование предназначено для этих целей согласно технической эксплуатационной документации организации-изготовителя; 2 работники размещены согласно рекомендации эксплуатационной документации; 3 перемещение работников отрепетировано в мизансценах и отражено в локальном нормативном акте работодателя; 4 осуществляется визуальный контроль за выполнением работ ответственным лицом, назначенным работодателем. Требования охраны труда при эксплуатации нижнего оборудования 186.

Конструкция встроенных сценических устройств планшета круги, передвижные площадки, шторы, платформы, люки-провалы, подъемно-опускные площадки, крышки сейфа, крышки трансформирующихся рамп, пластины транспортеров должна обеспечивать прочность, соответствующую требованиям технической эксплуатационной документации организации-изготовителя. Движущиеся механизмы, находящиеся в трюме, должны быть огорожены с целью предотвращения падения, а также защемления человека между подвижными и неподвижными частями оборудования, либо доступ в помещение трюма должен быть ограничен обслуживающим персоналом. Двери входа и выхода из барабанного круга и круга с подвесным трюмом поддоном , а также двери наружного ограждения должны быть сблокированы с электроприводом вращения, так чтобы при открытых дверях круг не должен вращаться.

Расстояние между выступающими частями вращающего барабанного круга и круга с поддоном и полом трюма под ними должно обеспечивать свободное вращение движущихся механизмов, а также беспрепятственный доступ обслуживающего персонала к оборудованию. Натяжение тягового каната должно осуществляться при помощи противовеса. Применение винтового натяжного устройства запрещается.

Круги врезного типа без поддонов при использовании люков-провалов должны иметь блокировку, исключающую вращение круга. Электролебедка, размещенная вне вращающего круга, должна быть установлена в трюме в специальном изолированном помещении. При отсутствии специального помещения электропривод ограждается сетчатой конструкцией с дверью.

Все электроприводы механизмов должны снабжаться ручными аварийными приводами со съемной рукояткой. Механизм отключения и съемная рукоятка должны иметь электрическую блокировку, исключающую работу электропривода при надетой рукоятке ручного привода. При использовании на сцене жидкости необходимо предусмотреть меры по гидроизоляции щелей встроенных сценических устройств планшета круги, передвижные площадки, шторы, платформы, люки-провалы, подъемно-опускные площадки, крышки сейфа, крышки трансформирующихся рамп, пластины транспортеров.

Недопустимо оставлять налитую в емкости чаши, бассейны, выстилки жидкость после окончания спектакля концерта. Для хранения жидкостей необходимо использовать сертифицированное оборудование баки, канистры. При прокладке коммуникации для налива и слива воды необходимо использовать только сертифицированное оборудование в том числе вентили, уплотнители, рассеиватели, шланги.

Управление нижней механизацией сцены должно производиться техническим персоналом. Машинисту сцены должна быть обеспечена прямая видимость сцены, а на пульте управления должна быть кнопка "стоп" для аварийной остановки механизмов. Подъемно-опускные площадки с поднимающимся трюмом по контуру должны оборудоваться контактными или дистанционно действующими датчиками "плавающие рейки", пневматические, светооптические , которые при соприкосновении с ними или пересечении зоны их действия посторонними предметами должны разрывать цепь управления и немедленно останавливать площадку.

Допускается эксплуатация подъемно-опускных площадок без устройства блокировки при условии, что во время подъема и опускания устанавливается временное ограждение, включается звуковая и световая сигнализация. Подъемно-опускные площадки без поднимающегося трюма оборудуются со всех сторон на глубину игрового трюма постоянными ограждениями, которые при подъеме, опускании или установке площадок в промежуточные положения должны исключать возможность случайного попадания под данную или соседнюю площадку людей или предметов оформления. Место установки площадок в игровом трюме должно быть отделено от пространства трюма перильным ограждением высотой не менее 1,1 м.

При наличии нескольких подъемно-опускных площадок в оркестровой яме ограждения устанавливаются на смежных сторонах площадок. Стороны площадок, примыкающие к стенам оркестровой ямы, допускается устраивать без ограждения. Если в соответствии с постановочными требованиями в спектакле, концерте, репетиции подъемно-опускные площадки с поднимающимся трюмом требуется установить в промежуточное положение при подъеме или опустить и при этом в планшете сцены, эстрады образуется проем, то проем необходимо ограждать путем устройства временных ограждений, исключающих случайное падение людей в образовавшийся проем.

В качестве ограждений допускается использовать элементы декораций спектакля, концерта. Подъемные механизмы с гидроприводом должны исключать самопроизвольное опускание площадок. Площадки с канатным приводом должны иметь приспособления, обеспечивающие равномерное натяжение всех канатов.

Подъемно-опускные площадки с электроприводом должны быть снабжены системой аварийной остановки независимо от действующих концевых выключателей. Аварийный выключатель должен автоматически останавливать площадку при переходе допустимых положений. Движущиеся детали подъемно-опускных площадок в пределах игрового трюма должны иметь ограждения, препятствующие случайному прикосновению к ним во время подъема или опускания.

У оборудования подъемно-опускной площадки должна быть исключена любая возможность самопроизвольного движения. Подъем людей в оркестровой яме разрешается только при условии, что стенки оркестровой ямы гладкие и не имеют выступов, если это предусмотрено проектной документацией. Двери проемов, служащих для входа оркестрантов в оркестровую яму, должны быть снабжены автоматическими замками, запирающими двери, прежде чем подъемный пол отойдет от уровня входа.

Пол оркестровой ямы должен находиться на уровне порога входной двери дверей. В случае, если положение пола оркестровой ямы устанавливается ниже или выше уровня порога входной двери дверей , необходимо предусмотреть компенсирующие меры, обеспечивающие безопасность входа и выхода работников в из оркестровой ямы. На дверях должны быть электрические блок-контакты, препятствующие движению пола при открытых дверях.

Использовать подъемно-опускной пол в оркестровой яме с навесным козырьком для подъема людей запрещается. Управление подъемно-опускными площадками должно осуществляться с пульта управления в помещении, обеспечивающем полный обзор всех площадок. Проемы в планшете сцены, эстрады для люков-провалов, должны обеспечивать беспрепятственный подъем и опускание людей.

Затворы шторок люка-провала должны иметь крепления, исключающие возможность их самопроизвольного открывания. Люки-провалы должны снабжаться блокировкой, обеспечивающей подъем платформы только при полностью открытых шторках, а закрытие шторок - только при достижении платформой крайнего нижнего положения. Независимо от наличия тормозов платформа люка-провала должна иметь устройство, запирающее ее в верхнем положении.

Требования охраны труда, предъявляемые к организации и осуществлению производственных процессов в театрах и концертных залах 215. Выход на сцену артистов для участия в репетициях или спектаклях концертах допускает ведущий режиссёр после приёмки сцены. Подготовка сцены включает следующие виды работ: 1 монтаж и проверка надёжности установки и крепления частей и элементов художественного оформления, светового, звукового, видео и прочего оборудования, установка всех необходимых страховочных устройств.

Технический персонал, находящийся на сцене во время монтажа или проведения иных технических работ при наличии рисков падения предметов с высоты, иных рисков получения травм головы, осуществляет работы с использованием СИЗ головы от ударов; 2 проверка наличия и исправности ограждений игровых площадок, станков, креплений, перил лестниц; наличие обозначений видимыми маркерами границ площадок; проверка исправности люков; 3 подготовка дежурного света за пределами игровой площадки; 4 проверка наличия светящейся, светоотражающей, белой и иных лент на краях перепадов по высоте станков и других игровых площадок в тех местах, где это допускается художественным образом; 5 проверка состояния планшета сцены или его покрытия и проходов на сцену; 6 проверка изоляции, наличия заземления и оценка ее исправности; 7 проведение технической репетиции без участия артистов , если имеются перемены во время действия, а также трюки и полеты. В случае наличия сложных мизансцен или полетов, где задействованы артисты, допускается отдельная репетиция с ними данного трюка. Подниматься и спускаться на игровых станках допускается только по лестницам или иным конструкциям, предусмотренным художественным решением, обеспечивающим безопасность работников.

Запрещается опираться и садиться на установленные ограждения на площадках станков, если не предусмотрены иные художественные решения, обеспечивающие при этом безопасность артистов. Мизансцены, связанные с бросанием бутафорских предметов бутылок, бокалов, палок и других предметов , необходимо выполнять по сценическому заданию, не допуская вылета предметов за пределы сцены, если это не предусмотрено художественным замыслом и партитурой проведения мероприятия. При этом данные действия должны обеспечивать безопасность зрителям и работникам театра.

Во время смен и перемен декораций необходимо соблюдать осторожность и быть внимательным к выполняемым на сцене работам во избежание получения травм от перемещаемых и опускаемых поднимаемых декораций. Механизмы сцены, элементы художественного оформления должны приводиться в движение по команде режиссера помощника режиссера , ведущего спектакль репетицию в соответствии с партитурой спектакля, концерта и с учетом места нахождения работников на сцене. Во время проведения спектакля, концерта репетиции запрещается: 1 находиться за кулисами во время антракта или действия лицам, не занятым в данной сцене или ее подготовке, лицам не отвечающим не осуществляющим контроль за эту подготовку и проведение данной сцены; 2 входить на галереи, колосники, в трюм и другие специальные помещения сцены лицам, не задействованным в проведении спектакля, сидеть и опираться на элементы художественного оформления, приготовленные в кулисах для монтажа и установки в следующих картинах; 3 проходить над открытыми люками и клапанами, а также заступать за выставленные ограждение; 4 касаться крепёжных деталей приборов, тросов, электроприводов, кабелей, канатов, верёвок, за исключением тех, которые обыгрываются на сцене; 5 использовать поломанную мебель и бутафорию, а также личные вещи в качестве реквизита, в случае если это не предусмотрено художественным образом.

Разборные конструкции стволы деревьев, ветки, памятники, постаменты должны иметь соединения, исключающие смещение деталей по отношению друг к другу. Поверхность бутафорских изделий, с которыми работает артист, должна быть без заусенцев и острых выступов, а их размещение на конструкции должно производиться с учётом возможного их задевания артистами или иным персоналом. Костюмы, изготовленные на жестких каркасах, должны выполняться, так чтобы исключить возможность нанесения травмы работникам.

Реквизит ордена, портупеи, пояса, ожерелья прикрепляется к костюму или надевается на актера так, чтобы исключить возможность нанесения травмы актеру или его партнерам. При постановке батальных сцен фехтование, рукопашный бой, драки должны быть приняты меры, обеспечивающие безопасность артистов и участников массовых сцен и исключающие возможность их травмирования и окружающих. Батальные сцены должны быть отрепетированы.

Перед каждым спектаклем, концертом режиссёр помощник режиссёра , ведущий спектакль, концерт, обязан проинструктировать исполнителей, а наиболее опасные фрагменты батальных сцен дополнительно прорепетировать и сделать запись в журнале учёта инструктажа. Постановщик батальных сцен обязан представить в дирекцию театра, концертного зала письменные рекомендации по охране труда при выполнении поставленной композиции в структуре движения и в пространственном размещении исполнителей, а также средства защиты от травм и ушибов при обыгрывании и падениях защитные жилеты, маты, сети и другие. Работодатель должен утвердить разработанную постановщиком батальных сцен инструкцию по безопасному проведению батальной сцены, в которой предусматриваются конкретные требования к исполнителям, используемому оружейному реквизиту и мероприятиям по их обеспечению защитными средствами.

Замена в процессе эксплуатации элементов стационарного настила планшета сцены и его несущих конструкций на детали и конструкции с прочностью меньше расчетной запрещается. Щели в планшете сцены и эстрады для стационарных направляющих должны закладываться подогнанными рейками. Рейки должны быть установлены без прогиба и опускания ниже уровня планшета сцены или поднятия одного из концов вверх. Допускается использовать щель в планшете сцены в виде стационарной направляющей шириной, не превышающей 20 мм. Заплечики не должны выступать за уровень планшета сцены. В случае использования накладных направляющих, устанавливаемых на планшете сцены, необходимо применять компенсирующие меры, в том числе, пандусы. Зазор между поворотным кругом, подъемно-опускными площадками, крышками люков-провалов и неподвижной частью сцены должен обеспечивать свободный и безопасный поворот движущихся элементов и не должен превышать 20 мм.

Настил круга, подъемно-опускных площадок и других устройств должен соответствовать уровню неподвижной части планшета. Перед началом репетиции, спектакля или отдельного акта, в котором исполняются танцевальные номера, пол должен быть чистым и сухим, в случае если иное не предусмотрено партитурой проведения спектакля. Колосниковый настил должен быть выполнен в соответствии с проектной документацией, и его элементы должны обеспечивать прочность, указанную в технической документации организации-изготовителя. Ширина зазоров в решетке колосникового настила должна исключать возможность провала ноги человека не более 50 мм в технологический зазор. Колосниковый настил и его элементы должны обеспечивать прочность, указанную в технической документации организации-изготовителя. Превышать расчетную нагрузку запрещается. Оборудование, устанавливаемое на колосниках, должно размещаться согласно расчетам по нагрузке на конструкции колосников.

Запрещается ослабление несущих конструкций колосниковой площадки сверление, вырезание, выдалбливание при монтаже оборудования. В случае необходимости внесения изменений в силовые элементы колосников, данные изменения должны быть выполнены в соответствии с проектом специализированной организации. Крепление блоков, колодок и других деталей к колосниковой решетке должно исключать их смещение с места установки. Блоки должны устанавливаться так, чтобы проходящие по ним тросы на всем протяжении не соприкасались между собой и не касались каких-либо конструкций. Блоки сценических подъемов должны устанавливаться в соответствии с проектной документацией. Блоки, установленные на колосниках, должны быть доступны для обслуживания.

Стены артистических уборных должны окрашиваться в светлые нейтральные цвета и быть матовыми. В артистических уборных должен быть умывальник с горячей и холодной водой.

Часть стенки, где установлен умывальник, облицовывается глазурованными плитками. Место расположения умывальника отгораживается стенкой высотой не менее 1,8 м и шириной 1,2 м или занавеской из водостойкой пленки. У умывальника предусматриваются крючки для полотенца и одежды, сосуд для жидкого туалетного мыла, полочка для хранения туалетного мыла и принадлежности туалета. Артистические уборные оборудуются: гримерными столиками с выдвижными ящиками для хранения грима и гримировальных принадлежностей, индивидуальными вешалками, шторами, урной, стульями. Ковры, дорожки, половики, чехлы, шторы очищаются от пыли не реже одного раза в неделю. В пассивный сезон они выносятся на хоздвор для проветривания и выколачивания от пыли. Уборка артистических уборных производится влажная, ежедневно перед репетицией и спектаклем. В зданиях, находящихся в южных районах, оконные проемы артистических уборных необходимо оборудовать защитой от инсоляции в виде тентов или жалюзийных решеток.

На уровне планшета сцены следует оборудовать комнату для артистов, ожидающих выхода на сцену. Репетиционные залы, комнаты для индивидуальных занятий солистов II. Высота репетиционных залов для балета должна быть не менее 4,2 м, прочих репетиционных залов - не менее 3,3 м. Полы репетиционного зала для балета должны быть из досок хвойных пород древесины, ровными, без выбоин и щелей. Сучки высверливаются и заделываются пробками. В репетиционных залах иного назначения полы могут быть паркетными. Репетиционные залы для балета оборудуются зеркалами, специальным станком поручнем по периметру стен для занятий артистов, музыкальными инструментами, установками для воспроизведения фонограмм и грамзаписей, скамейками для отдыха. Репетиционные залы иного назначения оборудуются репетиционной мебелью, установкой для воспроизведения фонограмм и грамзаписей, музыкальными инструментами, мебелью для отдыха.

Репетиционные залы для балета должны иметь естественное освещение и естественную вентиляцию в соответствии с требованиями п. Репетиционные залы иного назначения допускается устраивать без естественного освещения. Комнаты для индивидуальных занятий солистов оперы, музыкальных театров, ансамблей должны быть площадью не менее 15 кв. Репетиционные залы для балета должны размещаться вблизи душевых комнат и туалетов или иметь отапливаемые коридоры для прохода в туалетные и душевые. При репетиционных залах для балета, расположенных вдали от артистических уборных, необходимо иметь отдельные помещения для переодевания мужчин и женщин с индивидуальными шкафчиками по числу артистов, одновременно занятых в репетиции. Уборка репетиционных залов производится: влажная уборка - после каждой репетиции, но не реже одного раза в сутки; мытье полов - по мере загрязнения, но не реже двух раз в неделю; генеральная уборка - не реже одного раза в месяц протирка окон, обметание пыли со стен, потолков и т. Туалетные, уборные, комната личной гигиены женщин II. Туалетные и уборные в сценической части размещаются одна над другой, но не реже чем через один этаж.

Требования к устройству туалетов и уборных в сценической части аналогичны требованиям зрительской части. Помещения для личной гигиены женщин следует предусматривать при количестве работающих женщин 15 и более. Помещения для личной гигиены женщин следует, как правило, размещать смежно с женскими уборными с устройством общего тамбура, а также дополнительного тамбура перед входом в помещение для личной гигиены женщины. В помещениях для личной гигиены женщин должны предусматриваться места для раздевания, а также индивидуальные кабины для процедур, оборудованные гигиеническими душами с индивидуальными смесителями холодной и горячей воды с педальным или локтевым управлением. Количество индивидуальных кабин определяется из расчета одна кабина на каждые 100 работающих женщин. При размещении помещения для личной гигиены женщин отдельно от уборных следует предусматривать в нем уборную на один унитаз с умывальником с подводкой холодной и горячей воды. Площадь мест для раздевания определяется из расчета 0,02 кв. Размеры индивидуальной кабины для процедур следует принимать 1,8 x 1,2 м.

Места для раздевания должны оборудоваться скамьями и крючками над каждым местом. Душевые II. Душевые размещаются вблизи артистических уборных и производственных помещений. При душевых предусматриваются места для переодевания, оборудованные скамьями, крючками для полотенец и одежды. Душевые кабины оборудуются полиэтиленовыми раздвижными шторами, зеркалами, устройствами подножками для мытья ног, полочкой для мыла, мочалки. На пол кабины укладывается решетка, которую следует дезинфицировать не реже одного раза в неделю. Стены душевых облицовываются глазурованной плиткой, а полы - метлахской. Стекло в окнах душевых должно быть молочным, матовым или рифленым.

Уборка душевой производится после каждой репетиции, спектакля, концерта. Служебные буфеты II. Театры, концертные залы при количестве работающих художественного, технического, обслуживающего персонала более 50 человек должны иметь служебные буфеты. Служебные буфеты должны обеспечивать работающих как в дневное, так и в вечернее время во время спектакля, концерта горячей пищей, доставляемой в готовом виде из столовой или ресторана. Служебные буфеты должны иметь помещения торговых залов, доготовочной, моечной, тарной и кладовой продуктов. Служебные буфеты должны иметь оборудование для подогрева пищи, холодильник, горячую и холодную воду. Рядом с буфетом должен оборудоваться умывальник с подводкой горячей и холодной воды, мылом и полотенцем. Дежурные костюмерные и гримерно-парикмахерские II.

Дежурные костюмерные и гримерно-парикмахерские должны размещаться в непосредственной близости с артистическими уборными и иметь отдельные помещения для мужчин и женщин. Допускается в концертных залах мужскую и женскую гримерно-парикмахерскую размещать в общем помещении. Помещения гримерно-парикмахерских оборудуются гримерными столиками с раковиной и смесителями холодной и горячей воды, подъемно-поворотными креслами, рабочими столами, шкафами для хранения париков и грима, стульями. Гримерные столы оборудуются местным освещением. Глава 5. В состав сцены входят: авансцена на площади зрительного зала , арьерсцена задняя сцена ; карманы помещения для монтировки декораций текущего спектакля , а также трюм нижняя сцена и надколосниковое пространство. Сцена от зрительного зала отделяется стеной с портальным проемом, оборудованным занавесом. В залах вместимостью более 800 мест обязательно устройство противопожарного занавеса.

При этом остальные помещения сцены могут иметь место. Эстрада может находиться в едином объеме со зрительным залом и не разделяться стеной с портальным проемом. Проемы сцены, эстрады для выноса декораций, мебели и другого сценического имущества должны быть шириной не менее 2,5 м и высотой не менее 4,5 м для эстрад допускается высота 2,5 м. Проемы, через которые выносятся декорации прямо на улицу или в смежные неотапливаемые помещения, должны иметь тамбур, оборудованный тепловыми завесами или ватными занавесками, препятствующими в зимний период проникновению на сцену холодного воздуха. В действующих зданиях театров, концертных залов при отсутствии тамбуров перед сценой или эстрадой зимой допускается открывать проемы, сообщающиеся с улицей или холодными помещениями, только кратковременно для доставки декораций и оборудования в период подготовки спектакля, концерта. При этом к началу проведения спектакля, концерта температура воздуха должна быть не менее 19 град. Двери, ворота должны открываться в сторону выхода со сцены. Для хранения на сцене сценического оформления отводятся специальные места, за пределами которых хранить оформление запрещается.

Одновременно на сцене можно хранить декорации не более двух спектаклей. Мягкие декорации должны храниться в сейфе или в помещениях вне сцены. Декорации спектакля, концерта должны устанавливаться с таким расчетом, чтобы оставался круговой проход по сцене, эстраде не менее 0,7 м. После разборки оформления спектакля, концерта не разрешается оставлять на планшете сцены гвозди, обломки штопоров, мусор. Планшет II. Планшет игровой площадки устраивается горизонтальным. В оперно-балетных театрах - либо горизонтальным, либо наклонным с подъемом до 4 см на 1 м в сторону арьерсцены. Подъемно-опускные площадки должны быть на одном уровне с полом других помещений сцены или эстрады разность 5 мм.

Расположение слоев древесины в брусках должно быть вертикальное по отношению к поверхности планшета. Поверхность планшета должна быть чистой столярной работы.

Замена в процессе эксплуатации элементов стационарного настила планшета сцены и его несущих конструкций на детали и конструкции с прочностью меньше расчетной запрещается.

Щели в планшете сцены и эстрады для стационарных направляющих должны закладываться подогнанными рейками. Рейки должны быть установлены без прогиба и опускания ниже уровня планшета сцены или поднятия одного из концов вверх. Допускается использовать щель в планшете сцены в виде стационарной направляющей шириной, не превышающей 20 мм.

Заплечики не должны выступать за уровень планшета сцены. В случае использования накладных направляющих, устанавливаемых на планшете сцены, необходимо применять компенсирующие меры, в том числе, пандусы. Зазор между поворотным кругом, подъемно-опускными площадками, крышками люков-провалов и неподвижной частью сцены должен обеспечивать свободный и безопасный поворот движущихся элементов и не должен превышать 20 мм.

Настил круга, подъемно-опускных площадок и других устройств должен соответствовать уровню неподвижной части планшета. Перед началом репетиции, спектакля или отдельного акта, в котором исполняются танцевальные номера, пол должен быть чистым и сухим, в случае если иное не предусмотрено партитурой проведения спектакля. Колосниковый настил должен быть выполнен в соответствии с проектной документацией, и его элементы должны обеспечивать прочность, указанную в технической документации организации-изготовителя.

Ширина зазоров в решетке колосникового настила должна исключать возможность провала ноги человека не более 50 мм в технологический зазор. Колосниковый настил и его элементы должны обеспечивать прочность, указанную в технической документации организации-изготовителя. Превышать расчетную нагрузку запрещается.

Оборудование, устанавливаемое на колосниках, должно размещаться согласно расчетам по нагрузке на конструкции колосников. Запрещается ослабление несущих конструкций колосниковой площадки сверление, вырезание, выдалбливание при монтаже оборудования. В случае необходимости внесения изменений в силовые элементы колосников, данные изменения должны быть выполнены в соответствии с проектом специализированной организации.

Крепление блоков, колодок и других деталей к колосниковой решетке должно исключать их смещение с места установки. Блоки должны устанавливаться так, чтобы проходящие по ним тросы на всем протяжении не соприкасались между собой и не касались каких-либо конструкций. Блоки сценических подъемов должны устанавливаться в соответствии с проектной документацией.

Блоки, установленные на колосниках, должны быть доступны для обслуживания.

Инструкция по охране труда для артиста театра

После разборки оформления спектакля, концерта запрещается оставлять на планшете сцены гвозди, обломки штопоров, мусор. 3.33. После демонтажа декорации спектакля, концерта запрещается оставлять на сцене гвозди, мусор. Приемка декоративного оформления спектакля, концерта оформляется актом за подписью членов комиссии (приложение 5). Что запрещается оставлять на планшете сцены после разборки оформления спектакля концерта. •Акт приемки декорационного оформления спектакля (концерта). 32. После монтажа, демонтажа, оформления спектакля, концерта, а также перед репетицией запрещается оставлять на планшете сцены.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий