Конкурсы перевода 2024 для студентов

К участию в конкурсе приглашаются студенты продвинутого уровня владения английским языком, а также слушатели программы «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации». Конкурс проводится по двум номинациям. 6.1. На конкурс принимаются переводы стихов студентов, магистрантов, аспирантов языковых и неязыковых специальностей, всех желающих. 6.2. Каждый претендент может принять участие в конкурсе как по одной, так и по нескольким номинациям. Конкурс проводится с целью повышения уровня знаний, умений и навыков студентов в области общественно-политического перевода с русского на вьетнамский язык и обратно; повышения интереса к Вьетнаму, его внешней политике и экономике и российско-вьетнамским отношениям. Научно-образовательный и культурно-просветительный центр «Дом национальных литератур» Литературного института имени го начинает приём заявок на конкурс к 225-летию со дня рождения А.С. Пушкина. Конкурс проводится в двух номинациях. Кафедра иностранных языков и перевода, совместно со Свердловским региональным отделением Союза Переводчиков России, рада анонсировать XXII Международный Молодёжный Конкурс Перевода «DIGITAL LITTERA SCRIPTA»! В конкурсе могут принимать участие.

Международный молодежный конкурс переводов

Для участия в конкурсе подается отдельная заявка по каждой из номинаций. Выполненные переводы в электронном виде в документе Word, шрифт Times New Roman, 14 кегль отправить по адресам электронной почты, указанным в файлах для перевода для каждого языка отдельный адрес до 15 августа 2023 года. Переводы можно также доставлять и в приемную дирекции Пушкинского Дома 199034, СПб. Макарова, д. К участию в конкурсе допускаются только переводы, выполненные лично заявителем.

Ждать подведения итогов и награждения победителей, которое состоится 14 февраля 2024 года по адресу организатора: Волгоград, ул.

Мира 15 В случае затруднений с выполнением перевода предлагаем вам воспользоваться пособиями по переводу, лингвострановедческой и справочной литературой из фондов Волгоградской ОУНБ им. Информационные партнеры: Региональный центр выявления, поддержки и развития способностей и талантов у детей и молодежи в Волгоградской области ГБДОУ ВО «Зеленая волна» и Волгоградское региональное отделение «Российского детского фонда».

Даты проведения конкурса: Информационное письмо Конкурс проходит в 2 этапа: первый этап 13.

Вход со своим логином и паролем. Время выполнения теста - 60 мин.

Грант я тратила на свои нужды. Получив первую выплату, полетела с друзьями отдыхать в Сочи. Еще на эти деньги я оплатила курсы SMM и занятия по вокалу.

На хобби не хотелось просить деньги у родителей, поэтому мне было приятно оплачивать их из своего кармана. Я не планировала уезжать из России и работать за пределами страны, но знала и чувствовала, что слечу с гранта. Но уже в конце первого курса у меня были свои деньги: кроме гранта, я стабильно зарабатывала 60—70 тысяч в месяц на услугах SMM. Я поняла, что мне моя свобода дороже, чем осознание, что я все оставшееся время буду что-то должна государству. Студентка факультета международной журналистики получала грант год, но слетела из-за пересдачи Моя мама специально наняла юриста, чтобы разобраться в договоре о гранте и вычитать с ним каждый пунктик.

Благодаря ей я получила представление обо всех обязательствах получателей: я была готова подтверждать его научной деятельностью, условие о работе в стране вообще меня не напрягало. Наоборот, я радовалась: мне еще и с работой помогут! Ну поработаешь ты три года, ну платить будут не так много, зато это официальный опыт работы, что очень хорошо для начала. Сначала грант казался мне чем-то фантастическим, потому что я могла сама себя обеспечивать уже на первом курсе.

Итоги IV Межрегионального заочного конкурса переводов специализированных текстов

Организаторами конкурса являются Санкт-Петербургская государственная консерватория имени Н. Римского-Корсакова и Российский государственный педагогический университет им. Герцена — институт иностранных языков РГПУ им.

Российский государственный педагогический университет им. Герцена Конкурс перевода музыковедческих текстов «Шёнберг 2024» С 10 декабря 2023 года по 28 февраля 2024 года состоится Конкурс перевода музыковедческих текстов «Шёнберг 2024». Организаторами конкурса являются Санкт-Петербургская государственная консерватория имени Н.

Куллэ, О. Николаева, В. Пантелеева, М. Попов, Е. Солонович, С.

Конкурс проводится с 5 декабря по 1 марта 2024 года. Конкурсные работы принимаются до 20:00 по московскому времени 1 марта 2024 года включительно. Итоги конкурса будут объявлены 21 марта 2024 года в рамках проведения VII Всероссийского молодежного образовательного научно-практического семинара «Актуальные проблемы поэтического перевода: перевести или пережить? Порядок организации и проведения конкурса 6. На конкурс принимаются переводы стихов студентов, магистрантов, аспирантов языковых и неязыковых специальностей, всех желающих. Каждый претендент может принять участие в конкурсе как по одной, так и по нескольким номинациям. Для участия в конкурсе каждый претендент должен выполнить конкурсное задание в соответствии с выбранной им номинацией.

В случае участия по нескольким номинациям конкурсная работа предоставляется на каждую номинацию. Претенденту может быть отказано в праве участвовать в конкурсе, если конкурсная работа подана позднее установленного срока. Определение победителей конкурса осуществляется в каждой номинации. Крайний срок подачи конкурсных работ — 1 марта 2024 года до 20:00 по московскому времени. Награждение 7. Итоги конкурса определяются на основе критериев оценки и по результатам общего рейтинга оценок.

XXII Международный молодежный конкурс перевода «DIGITAL LITTERA SCRIPTA»

  • Команда Janus Worldwide подвела итоги конкурса на лучший перевод — 2023 среди студентов
  • Конкурс художественного перевода «HIERONYMUS»
  • Цикл визуальных новелл
  • Цитаты о СНГ
  • Форма поиска

XXII Международный молодежный конкурс перевода «DIGITAL LITTERA SCRIPTA»

Уровень (межрегиональное, всероссийское, международное) Международное. Аннотация/подробное описание события Конкурс проводится кафедрой зарубежной филологии, теории и практики перевода. В 2024 году в мире лингвистики и перевода состоится значимое событие — Конкурс переводов 2024. Это мероприятие, организованное для профессиональных переводчиков, студентов-лингвистов и всех, кто интересуется искусством перевода. 26 мая в Хабаровском государственном университете экономики и права завершился IV межрегиональный заочный конкурс перевода специализированных текстов. Победителями и призерами конкурса от факультета СИЯЛ ПГНИУ стали 14 студентов. Призерами в секции по переводу текста Мартина Спенса «Perm's Most Famous Schoolboy» стали студенты 1 курса Безирген Алиев (2 место) и Мерджен Язмухаммедова (3 место). Конкурсы для студентов - Все конкурсы 2024-2025.

Всероссийский конкурс перевода «Found in Translation 2024»

С 30 ноября 2023 по 30 января 2024 осуществляется приём заявок и. переводов от студентов вузов г. Перми. Уровень (межрегиональное, всероссийское, международное) Международное. Аннотация/подробное описание события Конкурс проводится кафедрой зарубежной филологии, теории и практики перевода. Гранты, Стипендии и Стажировки Конкурс художественного перевода «HIERONYMUS» Конкурсы и стипендии для школьников. Участники: студенты программ магистратуры (1-3 курсы) и бакалавриата / специалитета (3-5 курсы) вузов. Сроки: с 3 по 18 марта 2024 года.

XXII Международный молодежный конкурс перевода «DIGITAL LITTERA SCRIPTA»

  • gifl1949 - Конкурсы
  • Настройки шрифта:
  • Конкурс начинающих переводчиков имени Э. Л. Линецкой – 2023
  • INALCO RUSSE OPEN

Литературные конкурсы по месяцам

Приглашаем студентов специалитета, бакалавриата и магистратуры, а также аспирантуры принять участие в Международном конкурсе письменного перевода “Digital Arctic Transfer”, который проводится с 26.04.2023 по 30.05.2023. Институт языков и культур объявляет очередной конкурс переводов для школьников и студентов. Участниками могут стать все желающие, относящиеся к следующим категориям: школьники 10–11-х классов, обучающиеся СПО, студенты бакалавриата. Уровень (межрегиональное, всероссийское, международное) Международное. Аннотация/подробное описание события Конкурс проводится кафедрой зарубежной филологии, теории и практики перевода. Онлайн конкурс перевода приглашает к участию специалистов, студентов и школьников. МИНИСТЕРСТВО КУЛЬТУРЫ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ФГБОУ ВО «САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ИНСТИТУТ КИНО И ТЕЛЕВИДЕНИЯ» ИНФОРМАЦИОННОЕ ПИСЬМО Всероссийский заочный конкурс художественного перевода.

XVIII Межрегиональный конкурс на лучший перевод (2023-2024)

Конкурс начинающих переводчиков имени Э. Л. Линецкой — 2021. Конкурсы переводов 2023 2024 для студентов. ИнтернетВ 2022, 2023 и 2024 годах множество конкурсов будут проведены по всему миру. Приглашаем студентов и выпускников языковых курсов принять участие во Втором открытом конкурсе перевода художественного текста с болгарского на русский язык. Посвящается 90-летию известного болгарского поэта, писателя и сценариста Константина Павлова. Основной целью конкурса является привлечения внимания студентов к вопросам перевода и развитие социокультурных, иноязычных, переводческих и лингвистических компетенций в области владения русским и иностранными языками. С 6 февраля по 28 марта 2023 года в Костромском государственном университете в заочном формате состоится Межрегиональный конкурс перевода художественн. С 30 ноября 2023 по 30 января 2024 осуществляется приём заявок и. переводов от студентов вузов г. Перми. С 6 февраля по 28 марта 2023 года в Костромском государственном университете в заочном формате состоится Межрегиональный конкурс перевода художественн.

Цикл визуальных новелл

В пятом сезоне Конкурса перевода «Литература без границ» (октябрь 2023 – апрель 2024) для перевода на русский язык предлагаются фрагменты из коллекции IBBY Honour List на китайском, японском, французском, итальянском и греческом языках. XXII Международный молодежный конкурс перевода «DIGITAL LITTERA SCRIPTA», в котором смогут принять участие граждане России, ближнего и дальнего зарубежья, состоится в Свердловской области. Конкурсы на 25 января 2024 года с разбивкой по дедлайнам. Конкурсы для студентов 2024 — Все конкурсы 2024-2025. Конкурс проводится в два тура по трем номинациям немецкий, французский, английский язык. С 30 ноября 2023 по 30 января 2024 осуществляется приём заявок и. переводов от студентов вузов г. Перми. Для участия в конкурсе подается отдельная заявка по каждой из номинаций. Форма заявки электронной почтой: файл с переводом в Word, шрифт Times New Roman, 14 кегль. Отдельный файл с заявкой, без перевода, посылать не нужно.

Международный конкурс «Лучший научный перевод – 2024»

Дипломы и сертификаты высылаются в электронном виде. По решению жюри могут быть выделены отдельные номинации. Награждение участников и победителей конкурса состоится 21 марта 2024 года. Процедура предоставления работ 8. Заявка на конкурс подается через электронную гугл-форму. В данной форме заполните анкету и в последнем вопросе прикрепите файл MS Word с переводом конкурсного задания. Пример названия файла — Иванова Л. Если Вы решили принять участие в нескольких номинациях, не забывайте указывать их в файле перед переводом. Для заполнения данной формы необходимо воспользоваться аккаунтом Google гугл-почтой. Почта конкурса Козлова Анастасия Олеговна : lira.

Если вы желаете принять участие в нескольких номинациях, необходимо оформить перевод для каждой номинации в отдельном документе. Каждый документ должен содержать заявку. Работа жюри: с 1 по 18 марта 2024 года.

Каталог с переведёнными отрывками победителей презентуется издательствам. Для перевода на русский язык участникам предлагаются книги на языке оригинала, которые ранее не были переведены на русский язык.

Национальные секции, входящие в IBBY, предлагают лучшие детские книги своей страны, рекомендуемые для издания и перевода в других странах мира. Одна из них хранится в России, в Центральной городской детской библиотеке им. Пушкина в Санкт-Петербурге. Проект «Литература без границ» знакомит участников с этой уникальной коллекцией и даёт возможность узнать, что читают дети со всего мира.

Рабочие языки конкурса: английский, арабский, испанский, китайский, немецкий, татарский, турецкий, французский. Каждый участник конкурса может принять участие в одной или в нескольких языковых секциях.

АПРЕЛЬ Дедлайн: 1 апреля 2024 Приз: издание рукописи в ИГ АСТ «Астрель-СПб» тиражом не менее 2000 экземпляров Что принимают: свободные от копирайта рукописи авторов, чьи произведения, за исключением номинированной рукописи, ранее не издавались тиражом более 1000 экземпляров, вне зависимости от года издания. Публикация в сети Интернет, а также рассказы в межавторских сборниках, журналах и проектах не являются препятствием для участия в премии. Конкурс для авторов Young Adult и New Adult прозы Дедлайн 1 апреля 2024 Приз: Трое победителей получат возможность опубликовать свою книгу в МИФе или получить консультацию профессионала по ее изданию.

А еще — подарок-сюрприз от МИФа и Чердака с историями. Организаторы: издательство МИФ, совместно с книжным сообществом «Чердак с историями». Что принимают: законченные, ранее неизданные рукописи в жарнарх — молодежная романтика, молодежное фэнтези, книжный питч. Объем от 7 до 25 а. Дедлайн 30 апреля 2024 года Приз: денежна премия Что принимают: изданные кроме номинации «дебют» большие и малые художественные произведения проза, поэзия, переводы , публицистические статьи, журналистские материалы, впервые опубликованы в течение 2-х лет, предшествующих дате объявления конкурса. МАЙ Всероссийский литературный конкурс «Огни золотые» Дедлайн 30 мая 2024 Приз: произведения, вошедшие в финал, и произведения лауреатов будут рекомендованы к печати в Издательство «Русский мир» г. Что принимают: прозу рассказы , поэзию, а также произведения для детей на тему ««Семья. Создавая мир». Объем: для поэзии — до 100 строк, для прозы — до 20 000 знаков с пробелами.

Отмеченные жюри произведения будут опубликованы в очередном альманахе «Тургеневский бережок» и журнале «Новый Орёл», на сайте союзписателей-57. Обладателям Гран-при от Союза российских писателей вручается сертификат на издание своей первой книги. Наиболее перспективные авторы получат творческую поддержку от Академии «Орлея» учеба и сопровождение. Кого приглашают: участников в возрасте от 7 до 35 лет. Что принимают: произведения, — проза, поэзия, эссе, — на русском литературном языке на одну из заданных тем подробнее об условиях на сайте конкурса.

XXII Международный молодежный конкурс перевода «DIGITAL LITTERA SCRIPTA»

Сроки проведения конкурса: Прием материалов с 01. Работа жюри с 13. Объявление результатов, электронная отправка сертификатов и дипломов не позднее 25. Условия участия 1. Участие в конкурсе бесплатное. Для участия в конкурсе необходимо заполнить заявку и выполнить перевод письма с русского на иностранный английский или немецкий.

Период события: 03.

В течение марта жюри партнёры Конкурса проверяют переводы участников. Объявление результатов и закрытие сезона происходит в апреле.

Победители Конкурса определяются на основе решения жюри для каждого языка в каждой номинации отдельно. Победители получают почётные дипломы и подарки от партнёров Конкурса, а также удостаиваются публикации своих переводов в каталоге «Литература без границ». Каталог с переведёнными отрывками победителей презентуется издательствам. Для перевода на русский язык участникам предлагаются книги на языке оригинала, которые ранее не были переведены на русский язык.

К участию приглашаются обучающиеся высших учебных заведений и средних специальных учебных заведений — граждане России и граждане зарубежных стран, проживающие как в России, так и за рубежом.

Заявки на участие в конкурсе принимаются в электронном виде в срок до 23 часов 59 минут 1 февраля 2024 года адрес mustran mail. Сроки проведения первого тура заочного с 10 декабря 2023 года по 1 февраля 2024 года; сроки проведения второго тура очного — 21 февраля 2024 года.

Конкурсы переводов 2024

Информационное письмо Открытый мультилингвальный студенческий арт-марафон «Живые картины-2024», приуроченный к Году семьи и к 75-летию ДГПУ, 01 февраля — 30 декабря 2024 года Информационное письмо VI Межрегиональный конкурс студенческих научно-исследовательских работ по отечественной филологии «Земли родной язык», посвящённом Международному дню родного языка и приуроченном к Году семьи и к 75-летию ДГПУ, 01. Информационное письмо VIII Международный конкурс научно-исследовательских работ студентов по зарубежной филологии «Vivat, philology!

Информацию о конкурсах, проводящихся в конкретном университете, можно найти на сайте учебного заведения в разделе, который так и называется «Стипендии, гранты, конкурсы». Где найти информацию о международных конкурсах для студентов и школьников Обидно упустить свой шанс просто потому, что не узнал вовремя, когда будет проводиться конкурс. Как известно, кто ищет, тот находит, но мы решили упростить задачу и дать вам несколько полезных сайтов, где можно найти информацию о проводящихся международных студенческих и школьных конкурсах в 2024 году информация на ресурсах обновляется : Science-Community - международная соцсеть, объединяющая ученых из России, Беларуси, Украины и других стран СНГ. Здесь можно найти информацию о студенческих конкурсах, а также конференциях, грантах, и событиях в мире науки. Стажировки и гранты — хороший интернет-ресурс для поиска новых возможностей, ориентированный на людей постсоветского пространства. Выбирайте страну проживания и смотрите, какие конкурсы подходят именно вам. Grantist — проект, созданный двумя студентками из Минска. Сайт хорош тем, что на нем есть специальный раздел с международными конкурсами для школьников.

Всеконкурсы — информация о бесплатных творческих конкурсах для студентов, школьников и просто людей искусства.

Кафедра иностранных языков Санкт-Петербургского государственного института кино и телевидения приглашает студентов к участию во Всероссийском заочном конкурсе художественного перевода стихотворения с иностранного языка английский, немецкий, французский на русский язык и предлагает возможность попробовать свои силы в качестве поэтов-переводчиков. Для просмотра информации регистрация не требуется.

Кафедра иностранных языков Санкт-Петербургского государственного института кино и телевидения приглашает студентов к участию во Всероссийском заочном конкурсе художественного перевода стихотворения с иностранного языка английский, немецкий, французский на русский язык и предлагает возможность попробовать свои силы в качестве поэтов-переводчиков. Для просмотра информации регистрация не требуется.

Новый Сезон Конкурса перевода «Литература без границ»

  • Литературные конкурсы по месяцам — Пашня — Литературный журнал CWS
  • INALCO RUSSE OPEN
  • Конкурс переводов: I Translate
  • Настройки шрифта:
  • ОБЪЯВЛЕН КОНКУРС ПЕРЕВОДОВ!
  • Связаться с нами

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий